ESP020

CORA: Así que yo estaba mirando las trampas como esta cosa grande horrible, pero eso no es--

THERRY: Eso depende del punto de vista. Alguien está teniendo sexo, y realmente lo está disfrutando; yo no pienso que ese alguien diría que eso es una cosa tan terrible. Alguien está siendo robado y todas las economías de su vida se están yendo ante sus ojos, ahora ellos podrían tener un punto de vista diferente de eso. 

CORA: ¿Y si uno le agregara la aceptabilidad a la experiencia gay, por así decirlo, la trampa sería igual a la trampa heterosexual? 

THERRY: La razón por la que sería igual, es porque estaría en el mismo nivel. 

CORA: Diferentes dolores y diferentes placeres para cada estilo de vida diferente; obviamente uno no puede tener niños en uno de ellos. 

THERRY: Correcto. 

CORA: ¿Pero tú dijiste que uno puede reemplazar cierto vacío con la espiritualidad y esas cosas, tal que uno pueda ser un individuo más satisfecho? 

THERRY: Correcto. Por consiguiente lo hace en el mismo nivel. Lo hace en el mismo nivel kármico; el mismo nivel de la Tierra. También lo hace en la misma capa de la Tierra. 

CORA: ¿Y en esa situación, no sería un crimen kármico, por así decirlo, tener sexo con alguien que no había tenido sexo antes, que era del mismo sexo? ¿No importaría tanto? 

THERRY: Una cosa es jugar alrededor en tu propio nivel, algo más es incitar a las personas a cambiar de niveles. 

CORA: ¿Bien, si ambos lo hacen igual, entonces cómo esto sería incitar a cambiar de niveles? 

THERRY: Es igual, pero lo que tú estás diciendo es que tú le robarías la posibilidad o la oportunidad de experimentar el nacimiento de un niño. Ahora, si alguien ya hubiese tenido esa experiencia, y sabe lo que necesita saber, o sabe lo que puede experimentar en la vena normal de las cosas, ahora podría ser traído al otro lado y todo estaría bien; no habría nada malo en ello porque no ha perdido nada de la experiencia. 

CORA: Mmm, no habría un Karma más intenso al atraparlos en algo que era diferente. 

THERRY: No. Porque no se les ha robado nada. Porque ellos ya han amado, ellos ya tienen niños, ellos ya han criado a los niños, ellos ya aman los niños, ellos ya ven a los nietos, tú sabes, todo el cuento, luego no hay nada más que ellos puedan obtener de ese lado, luego el que ellos experimenten el otro lado, no es gran cosa.  

CORA: ¿Cada trampa en cada nivel es específica para ese nivel? 

THERRY: Sí. 

CORA: Bien, eso aclara una equivocación que yo he tenido durante un par de semanas. En la medida en que he trabajado por ser más honesta, quiero decir que simplemente es mejor intentar ser más honesta y no racionalizar, y simplemente si yo quiero hacer algo e insisto en hacerlo, debo hacerlo simplemente. 

THERRY: Como un estilo de vida, sí. 

CORA: ¿Y eso te da más seguridad y honestidad para poder discernir más fácilmente las diferentes cosas? 

THERRY: Sí. Eso nos regresa al viejo dicho que las personas usan. "Si no dispones del tiempo, no cometas el crimen". 

CORA: Yo tengo otra pregunta en lo que se refiere a mi cadena. Mmm--

THERRY: No hablaremos sobre las cadenas. 

CORA: ¿Puedo preguntarle acerca del uso de joyas? Mira, esta situación surgió--

THERRY: Tu ya sabes la respuesta. 

CORA: No, esto era--

THERRY: Tu ya sabes la respuesta en lo que se refiere a cadenas y joyas. 

CORA: ¿Un broche es considerado joyería?  

THERRY: Sí. 

CORA: Lo es. De acuerdo. ¿Puedo validar mi comprensión de que es entonces? ¿Si yo me quito mi cadena yo puedo llevar otras joyas? 

THERRY: Sí, puedes hacer lo que tú quieras. 

CORA: Bien, pero yo quiero decir, en lo que se refiere a--eso fue lo que entendí como mi limitación para mi última. 

THERRY: De acuerdo, permíteme hacerte otra pregunta. ¿Si te quitas tu cadena, que es de hecho lo que haces? 

CORA: ¿Yo pensé que sólo me quité mi cadena, en la medida en que todavía tengo todo lo demás? ¿No? 

THERRY: No, de hecho estás diciendo, esos valores tienen que ser puestos a un lado porque yo quiero éstos. 

CORA: Nunca lo había mirado de esa manera. Sucedió durante la boda y por eso estoy preguntando. ¿Luego, se supone que yo lleve esto todo el tiempo? 

THERRY: ¿Me estás preguntando cómo debes vivir tu vida? 

CORA: Oh, de acuerdo, bien, de acuerdo. Pongámoslo que otra manera. ¿Estoy diciendo que estos valores deben apartarse cuando yo me quito esto para un masaje? ¿O ésa es una situación diferente? ¿De acuerdo, y así, la simbología de quitarme esto para ponerme otra joya es la de reemplazar mis valores? 

THERRY: ¿No lo es? Dímelo tú. Recuerda tu Maat cuando respondas. 

CORA: Todo lo que yo puedo decir es lo que yo hice. Yo me puse un broche--

THERRY: Yo no estoy preguntándote qué hiciste, yo estoy preguntándote sobre patrones y valores, eso es lo que está pasando. Yo no estoy interesado en lo que hiciste; eso es asunto tuyo, no mío. Yo sólo estoy interesado en la verdad. En la medida en que tú estás hablando simbólicamente, quédate en lo simbólico y mira la verdad. Tú de hecho estás diciendo, "Pondré estos valores a un lado porque chocan con otros valores, y yo quiero más los otros que éstos.

CORA: Podría verse--yo, bien, yo no estaba mirándolo continuamente de esa manera, pero supongo que podría ser. 

THERRY: De nuevo, ¿Puedes verte racionalizar ahora mismo? Yo ya te he dicho que a mi no me importa lo que hiciste, pero tú insistes en decirme lo que hiciste. 

CORA: No, yo realmente estoy intentando, yo, bien, mi voz interna dice sí, pero yo realmente no pensé sobre eso de esa manera. 

THERRY: ¿Por qué tu voz interna dice sí? 

CORA: Porque yo escogí esta cadena para llevarla con honor como un símbolo de algo que yo represento. 

THERRY: ¿Encuentras alguna inconsistencia dentro de ti diciendo eso, pero al mismo tiempo diciendo que te la quitas y te pones otras joyas simplemente porque este conjunto de valores no te permitirá llevar joyas, pero tú quieres las joyas, luego vas a quitártela? ¿Encuentras que hay alguna inconsistencia en decir, "bien, dado que no me permitirás hacer lo que yo quiero hacer, al diablo contigo, yo me lo quitaré? ¿Eso contesta su pregunta?  

CORA: Ajá. Y tú dijiste que la joyería representaba--

THERRY: ¿Y qué tiene eso que ver con el Maat? 

CORA: ¿Qué es lo que tiene que ver con el Maat? 

THERRY: Lo que estás haciendo. El asunto entero a través del cual nos fuimos. ¿Qué tiene eso que ver con el Maat? Y con racionalización. 

CORA: Bien, significa que yo racionalizo. 

THERRY: De acuerdo. No habría sido mejor salir simplemente y decir, eh, yo quiero usar joyas, luego temporalmente voy a ponerte al lado. ¿No sería eso mucho mejor? 

CORA: Sí, y yo empecé a hacerlo pero no me sentía bien, luego me la quité. Bien, surgió porque yo no estaba segura si un broche era joyería, era lo que era. 

THERRY: Lo es. La única cosa que tú puedes llevar contigo es un reloj de pulsera. Y la única razón por la que puedes llevar un reloj de pulsera es porque no es una cosa de vanidad; no está diseñado para hacer tu cuerpo físico más atractivo. Esta diseñado funcionalmente para que tú sepas qué diablos es la hora. 

CORA: Bien yo recuerdo que me dijiste que podía llevar cosas que sirvieran para una función y en ese momento era un reloj, y yo tenía una corbata que tenía dos piezas y no estaban juntas, luego yo tenía un broche me lo puse y entonces no estaba segura si podía llevarlo con mi cadena, luego yo iba a quitarme mi cadena, y entonces decidí--me acordé de lo que dijiste sobre una situación que sería sutil, que sería los deberes versus las necesidades, y dije bien, yo quiero llevar el broche luego me voy a quitar mi cadena, pero no estaba segura si ésa realmente fuera la decisión correcta dado que incluso--

THERRY: ¿Puedes ver que todo esto se trata del Maat y tu racionalización? 

CORA: Sí. Bien, yo sabía lo que quería hacer, simplemente era cuestión de qué era lo que estaba intercambiando--

THERRY: ése no es el punto. 

CORA: Cuál sería el precio de lo que quería. 

THERRY: Una perdida de poder... pero ése no es el punto. ¿El punto es en qué grado tienes un Maat sólido dentro de ti, recuerdas? 

CORA: ¿En ese grado uno sabrá qué hacer? 

THERRY: ¿Si te encuentras en una condición, o en una situación donde no estás segura, como cuando yo llegué a ti en otra realidad vistiendo una túnica negra, cómo supiste qué creer y qué no creer? 

CORA: Bien, yo tengo el control suficiente como para salirme de la experiencia, luego eso fue lo que hice porque no estaba segura que eras tú y no algún otro tipo de persona oscura que estaba intentando mostrarme algo. 

THERRY: Pero el punto es que no supiste qué hacer. 

CORA: Eso es verdad. Yo, bien, yo me precipité--

THERRY: ¿Sabes por qué? 

CORA: Porque usualmente yo no soy lo suficientemente honesta conmigo misma.

THERRY: Exactamente, y las cosas de que las que hemos estado hablando hoy son indicaciones y ejemplos de cómo juegas con el Maat. 

CORA: Bien, yo sé que muchas veces yo me comunico erróneamente conmigo misma, y estoy intentando no hacer eso tanto. Yo terminé quitándome el broche y fijando las partes en un lazo--

THERRY: ¿Sabes por qué es importante para ti tener cada pequeña victoria diminuta? 

CORA: ¿Porque ellas gobiernan el piloto automático? 

THERRY: Sí, pero ésa no es la única razón. 

CORA: ésa es la única razón de la que soy consciente; entrenamiento--

THERRY: Qué hay del proceso en el que cada vez que haces algo incorrecto, es verdad que sufres debido a ello, pero qué hay del hecho en que cada vez que lo haces se vuelve más fácil hacerlo. Hasta que finalmente estás racionalizando por fuera de la realidad. 

CORA: El primer paso. Por eso es mejor no--incluso si uno es honesto acerca de eso, por eso es mejor no hacerlo. 

THERRY: Correcto.  

CORA: Porque se vuelve más fácil hacer cosas que uno no debe.

THERRY: Correcto, y al volverse más fácil hacer las cosas, también se vuelve más fácil racionalizar.

CORA: ¿Aun cuando uno no racionaliza y afirma que uno lo está haciendo simplemente porque uno quiere? 

THERRY: Sí. 

CORA: Cómo podría el racionalizar ser un patrón para hacer las cosas incorrectas, si uno sólo dice, si uno no racionaliza--

THERRY: Es un caso de qué tan lejos vas para obtener lo que tú quieres.

CORA: Mmm, un par de cosas más. La plata es para las mujeres, en nuestra tradición, y oro es para los hombres. 

THERRY: Eso no es necesariamente cierto. 

CORA: ¿No? 

THERRY: Eso depende del nivel en que estés. 

CORA: Ah, de acuerdo, porque una vez me dijiste que la plata--bien, que aplicado a este nivel--la plata era para las mujeres. ¿Nuestra tradición también reconoce la luna como un símbolo para la mujer? 

THERRY: La luna también puede ser para los hombres así como para las mujeres. En nuestro sistema no hay chauvinismo. Hay simplemente aspectos de la vida, del continuum de la fuerza vida. 

CORA: ¿Luego el sol sería para los aspectos del hombre? 

THERRY: Así como para los aspectos de la mujer. 

CORA: ¿Oh realmente? Mmm. 

THERRY: Como dije, no hay chauvinismo en nuestro sistema. No hay tal cosa como varones y hembras; ellos simplemente no existen. Ellos son simplemente puntos a lo largo del continuum de la fuerza vida. En primer lugar, yo no pienso que me he encontrado alguna vez con un verdadero varón, y yo no pienso que me he encontrado con una verdadera hembra alguna vez. 

CORA: ¿Porque todos tienen partes de cada uno en sí mismos? 

THERRY: Sí. 

CORA: ¿Dependiendo de aquello con lo que uno está trabajando, así será lo que uno usa? ¿Bien sea el sol o la luna, u oro o plata? 

THERRY: Sí, así como otros metales. Algunas personas no usarían metales en absoluto; ellos en su lugar usarían cristales. 

CORA: Y los cristales también serían para ambos sexos. 

THERRY: Sí. 

CORA: Y dependiendo de aquello en lo que uno está trabajando--

THERRY: De nuevo, deshazte de la palabra sexos. Ellos no existen en nuestro sistema de poder. La única cosa que existe es un punto a lo largo del continuo de la vena sexual. 

CORA: Yo estaba leyendo este libro, y en una parte tenía material en el que nosotros también creemos, y ella estaba diciendo que en lo que se refiere a las verdaderas brujas--se mezclaron con el paganismo y el neo-paganismo cuando la iglesia persiguió a todas las brujas y mezclo todo, y todas sus creencias se mezclaron. Incluso las que sobrevivieron, porque mucha de su sabiduría fue quemada. ¿Eso es cierto? 

THERRY: Si escuchas lo que está allá afuera, puedes encontrar algo. 

CORA: Bien, la cosa era que mucho parecía exacto y por eso es que yo te estoy preguntando. Y uno--

THERRY: Como dije, algo encontrarás allá afuera. Y todo, de su propia manera, es válido dentro de sus propios límites. Quiero decir, ¿es como preguntar, es el azul realmente mejor que el castaño? Bien obviamente, si estás parcializada hacia el azul, vas a decir que sí. La otra persona parcializada hacia el castaño, va a decir que no. Igualmente, si estás estudiando la historia, si los hechos mismos están tan nebulosos que no hay realmente forma de decir lo que pasó con seguridad, entonces de nuevo, podría ser azul o castaño. 

CORA: Bien, bien entonces, te preguntaré desde nuestro punto de vista. 

THERRY: Desde nuestro punto de vista nosotros aceptamos que esos sistemas están allí; nosotros aceptamos el hecho que ellos son válidos para las personas que los siguen, pero nosotros tenemos un camino diferente. Nosotros no estamos diciendo que uno es mejor que el otro, nosotros no estamos diciendo que uno es bueno y el otro es malo, nosotros simplemente estamos diciendo que son diferentes, sirven a necesidades diferentes, sirven a propósitos diferentes. El hecho que el nuestro es mucho más antiguo y normalmente opera mucho mejor para nosotros, está por fuera del asunto. 

CORA: De acuerdo, ahora nosotros creemos, hasta donde van los conceptos de deidad, nosotros creemos en la Gran Fuerza, algo que impulsa todo, una gran Fuerza, y que esa Gran Fuerza tiene aspectos de masculino y femenino. 

THERRY: No. 

CORA: Bien, quizá ésa no es la manera correcta de decirlo, pero--

THERRY: La masculinidad y la feminidad ni siquiera existen en ese nivel. 

CORA: Oh, de acuerdo, eso es verdad. 

THERRY: En ese nivel no hay nada más que fuerza. Las diferencias no empiezan a existir ni siquiera hasta que bajas dentro de Ortodontiks cuando el primer pensamiento llegó a existir. Hasta que entra a operar la ley "Aquello que existe será dual en su naturaleza pero triune en sus efectos". 

CORA: Pero nosotros reconocemos los poderes nutrientes y los poderes activos. 

THERRY: De acuerdo, pero eso no tiene nada que ver con los varones y las hembras. 

CORA: Exacto, correcto, exacto. Y nosotros--

THERRY: Eso tiene que ver con los trabajos, las tareas que tienes que realizar. Obviamente, si vas a cortar a través de algo, no vas a ir a buscar un martillo, porque un martillo está diseñado para martillar una puntilla, no para cortar un pedazo de madera. Pero si quieres aplastar a golpes el cráneo de alguien, bien, podrías buscar un martillo, pero un bloque de cemento sería mucho mejor.

CORA: Y las fuerzas activas y pasivas se vuelven físicas en el varón y la hembra para hacer el proceso de--

THERRY: No, estás pensando erróneamente. 

CORA: De acuerdo. 

THERRY: Tienes que pensar en términos del descenso. En términos de un continuum. Tienes que pensar en términos de cómo se forma un continuum. ¿Recuerde lo que la ley es? 

CORA: No estoy segura de cuál--

THERRY: Del continuum. De acuerdo, un continuum es una materia o un estado que se usa, entonces se cambia tan minuciosamente que uno apenas puede establecer la diferencia entre ellos, y entonces se usa de nuevo. Entonces  cambia de nuevo tan minuciosamente que uno prácticamente no puede establecer la diferencia, y continúa y continúa, tal que si uno mira dos puntos que están muy cercanos entre sí, no puede establecer ninguna diferencia entre ellos, pero si mira dos puntos que están muy lejanos, hay inmensas diferencias. 

CORA: De acuerdo. 

THERRY: Esa es la forma en que la creación está hecha.

CORA: Y nosotros también--nosotros usamos lo llamado masculino y femenino para los diferentes trabajos--

THERRY: Para los extremos opuestos de un continuum. 

CORA: ¿También para las diferentes funciones, correcto? Una vez me dijiste que tú a veces usabas uno y a veces usabas otro. ¿Y ahora también, nosotros también creemos que hay un aspecto de la Gran Fuerza dentro de todo, correcto? ¿En toda manifestación física? 

THERRY: Todas las cosas que existen, son un aspecto. No hay nada que no sea de la Gran Fuerza. 

CORA: ¿Eso significa que parte de la Gran Fuerza está en todas las cosas? Quiero decir, tu podrías afirmar que--

THERRY: Estás jugando con semántica, así que permíteme bajar a la semántica. Si tenemos un cubo de agua, representemos ese cubo de agua como la Gran Fuerza. Entonces tú tienes un número incalculable de dedales y llenas esos dedales con agua de este cubo de agua. Y no importa cuántos dedales llenes, el nivel del agua nunca baja. Y no importa cuántos vuelves a vaciar en el cubo de agua, el nivel del agua nunca se eleva; simplemente es constante todo el tiempo. Ahora entonces, con todos estos dedales que están alrededor, todos ellos son parte de ese eh--

CORA: Sí. 

THERRY: ésa es tu respuesta. ¿Tú dirías que cada uno de esos dedales contiene un poco de la Gran Fuerza? 

CORA: Ajá. 

THERRY: ésa es tu respuesta. 

CORA: Porque este libro decía que esos eran  los sistemas de creencia en los que creían las brujas originales. Yo no sé si ella estaba hablando sobre los  Arkasheans o que, ella nunca lo especificó; ella sólo dijo brujas, y dijo que fueron confundidos con los paganos porque creían que había una fuerza o una energía de Dios o la Gran Fuerza en todas las cosas, y eso lo tomaron muchas personas para significar que cada pequeño espíritu tiene su propio dios, y ahí es donde se volvió confuso, y que, debido a eso, las brujas no eran necesariamente paganas; ellas eran brujas. Los paganos eran un tipo separado de religión. ¿Eso es exacto? 

THERRY: ése era el punto de vista de algunas personas. Pero tú no puedes decir, eso es, ésa es la verdad. Esa es la verdad para algunas personas. Recuerda, la verdad es relativa. Depende de a quién le estés preguntando. Obviamente si ves a alguien que cree en esa cronología y en esas cosas, entonces para ellos, obviamente, esa es la verdad, pero si alguien tiene una idea diferente, entonces para ellos eso no es verdad. ¿Quién va a decir cuál es la diferencia entre los dos? ¿Hasta que encuentres algo definitivo en donde todos acepten que esa es fuente, cómo puedes realmente encontrar cuál es la verdad? 

CORA: ¿Bien, has escrito algún libro o algo de esa clase de historia sobre cómo fueron los eventos cronológicamente y sobre cómo fueron las cosas? 

THERRY: ¿Por qué querría hacerlo? ¿Y simplemente porque yo lo escriba, que te hace pensar que esa sería la verdad? La verdad es relativa. ¿De hecho no tendrías sólo mi versión de ello? ¿Ves a que me refiero? 

CORA: ¿Bien, entonces cómo determinas qué tan fiel este tipo de información? ¿Este tipo de información oculta? 

THERRY: La información no es importante. 

CORA: Bien, yo pensaría que es importante. 

THERRY: No, porque el tema sobre el que estás hablando es superficial. A quién le importa de donde viene realmente la verdad. ¿Si tienes cierta información que sabes que es completamente cierta Universalmente simplemente porque puedes ver que los patrones funcionan en la realidad y en la naturaleza, qué importa dónde la obtuviste? ¿Importa si la recibiste de una llamada bruja o de un borrachín, o si la recibiste de una hormiga, o de alguien que te robó a tu esposa y corrió lejos con tus niños? ¿Qué importa? La verdad es la verdad, es la verdad. 

CORA: ¿Luego esa clase de material, la historia, uno simplemente no puede saber, porque uno no estuvo allí? 

THERRY: No, lo tomas todo con un grano de sal, lo tomas todo con la comprensión de los tiempos que existen, la situación que existe, y las tendencias del hombre a intentar ganar poder. Así que no importa si el asunto de estudio es una religión, o si es un régimen político, o si fuera un combate de un pequeño pueblo, o si simplemente es la lucha de un individuo por el poder. Lo tomas todo con un grano de sal. Intentas comprender todo lo que está involucrado, e intentas ver las cosas desde el punto de vista de lo que estaba sucediendo en esa época en lugar a verlo desde el punto de vista de hoy, y eso te dará una buena oportunidad de ver las cosas. 

CORA: ¿Ellos aún tenían magia en los siglos 16 y 15 cuando quemaron a las brujas? Tú dijiste que eso fue lo último que la humanidad perdió, y ahora sólo tiene el dolor y la paciencia. 

THERRY: Dame una definición, porque la magia aún existe hoy. 

CORA: ¿Entonces cuál fue el aspecto de ésta que el hombre perdió? 

THERRY: Dame una definición de magia. 

CORA: Mi definición sería los conjuros de, bien, siendo--

THERRY: ¿Te refieres a romper aparentemente la ley natural? 

CORA: No, uno estaría siguiendo la ley natural. Supongo--

THERRY: Escucha mis palabras. Parecer romper la ley natural. 

CORA: Oh, de acuerdo. 

THERRY: ¿No has visto eso? 

CORA: Sí. ¿Luego qué aspecto perdieron ellos? 

THERRY: ¿Dónde y cómo has visto eso? 

CORA: De acuerdo, tomo lo anterior. Bien, no, de acuerdo, cuando tú moviste tu cabeza fuera de tus hombros. 

THERRY: De acuerdo, pero no mires--además de mí. 

CORA: Fuera de ti, no, no lo he visto nunca. 

THERRY: Eso es lo que las personas perdieron. 

CORA: Luego ese es el aspecto que ellos perdieron. 

THERRY: Ellos perdieron el contacto con la ley. Y ellos se alejaron mucho más de la gran realidad, y como resultado de eso, de su habilidad de entender la ley, tal como está escrita por la Gran Fuerza, e intercambiaron su propio concepto de la ley, sus propias creencias, y quedaron atrapados en sus emociones, ¿y qué es lo que las emociones hacen? 

CORA: Amplifican y distorsionan. 

THERRY: ¿Luego, si quieres hacer un pastel, y distorsionas tu receta, vas a tener un pastel? 

CORA: No. 

THERRY: ¿No perderás el poder para hacer un pastel?  Así es como ellos lo perdieron. 

CORA: Luego los que estamos aprendiendo la ley todavía estamos en contacto con lo que tú llamarías magia. 

THERRY: Bien, ahora eso depende de nuevo de cómo estás usando el término magia. 

CORA: ¿Estabas definiendo la magia como el contacto con la ley y la habilidad para entenderla? 

THERRY: Sí, yo defino la magia como la habilidad de poseer un conocimiento poco usual de la ley. La llave, lo operativo aquí, es lo poco usual; significando con ello que está excesivamente lejano del individuo promedio. 

CORA: Entendiendo que las ilusiones son la fuerza conductora para la realidad, por ejemplo, todos los niveles sutiles que me has estado mostrando durante los años. Para que yo pueda ver ahora las cosas diferentes sobre la realidad, que otras personas no pueden ver, lo cual aumenta el factor de awareness. 

THERRY: ¿Luego para ti, tú lo encuentras mágico? 

CORA: No. 

THERRY: ¿Pero para las otras personas que no saben, ellos no lo ven como mágico, maravilloso? 

CORA: Si uno usa ciertas cosas, sí, podría, porque conseguiría poder manipular la realidad si uno aprende lo suficiente. 

THERRY: Exactamente. 

CORA: Ahora, hay ahora cosas que uno puede hacer interactuando regularmente con la gente--digamos que yo quiero tener sexo, por ejemplo. ¿Si yo simplemente uso el asunto del coqueteo con alguien y los comportamientos regulares que todo el mundo usa, eso es aceptable, no es cierto? 

THERRY: Sí. 

CORA: ¿Quiero decir, esa es una manipulación en el sentido en que todos manipulamos la realidad de alguna manera, pero no se está haciendo uso de todo el material que conozco para hacer eso, cierto? 

THERRY: Correcto. 

CORA: Porque uno tiene--o yo, que estoy en el Hoblet y vivo en el mundo externo, tengo que interactuar en el mundo. 

THERRY: Sí, pero tú también tienes más responsabilidad. 

CORA: Correcto. 

THERRY: Y es más fácil para ti atraparte. 

CORA: Eso es verdad. 

THERRY: Porque la--de nuevo, no me gusta realmente usar la palabra, debido a la mala implicación que el mundo tiene a ella, pero debido a la magia que nosotros te hemos enseñado, tú puedes hacer cosas allá afuera que otras personas no pueden, y por consiguiente tienes una responsabilidad mayor.