ESP015

EMELLE: Bien, yo he estado en guerra toda la semana, cosa que tú probablemente ya sabes. 

THERRY: Sí.  

EMELLE: Pero eso me molesta. 

THERRY: Yo no veo por qué; nada nuevo. 

EMELLE: Bien, eso es verdad, excepto que usualmente supongo que yo decido si está bien o no, lo hago de una u otra manera. 

THERRY: Eso es sólo parte de tu curva de aprendizaje; Quiero decir, tú has hecho eso desde que te conozco. 

EMELLE: Sí, pero yo no quiero vestirme de púrpura. ¿Pero, si yo llevara púrpura, tú todavía serías mi maestro?  

THERRY: Claro.  

EMELLE: ¿Tú todavía me enseñarías matemáticas? 

THERRY: Claro. 

EMELLE: Bien, yo temía que tú ya no me volverías a hablar.

THERRY: ¿Por qué? Si tú quieres insultar los procesos, eso es entre tú y el Universo, no tiene nada que ver conmigo.  

EMELLE: Bien, pues como tú siempre tienes razón, yo me figuraba que podías tener razón en esto. Pero eso realmente no lo puedo saber por mí misma. Quiero decir, intelectualmente puedo entender lo que tú dijiste; pero emocionalmente, eso realmente no me dice nada a mí de una u otra manera. 

THERRY: Yo puedo entender eso; tú nunca has mantenido algo sagrado en tu vida, ¿por qué debías empezar ahora?  

EMELLE: Bien, yo no me vestí de púrpura durante toda la semana, pero estaba en guerra con eso porque yo quería hacerlo, y--

THERRY: También podrías haberlo usado. 

EMELLE: Bien, eso era lo que me preguntaba, porque--

THERRY: Hacer las cosas correctas por las razones incorrectas es lo mismo que hacer las cosas incorrectas por las razones correctas.  

EMELLE: Eso era lo que me figuraba. ¿Así, simplemente caí de ser un Arkashean periférico a un Arkashean distante porque tuve una mala actitud, o yo ya era un distante desde antes? ¿Simplemente no lo noté porque tenía diferentes referentes--tenía--no tenía denominadores comunes claros?  

THERRY: Sí, tú hiciste... a ti no te gustan los límites. 

EMELLE: ¿Bien, realmente es--si tú quieres hacer algo de todas maneras, pero no lo haces porque alguien te dice que es incorrecto, eso es mejor que haberlo hecho?  

THERRY: Sí. 

EMELLE: ¿Por qué?  

THERRY: Bien, veamos si podemos mirarlo desde niveles diferentes. Digamos que tú quieres asesinar a alguien, pero alguien te dice que no, que no asesines a alguien porque eso es incorrecto. ¿No es eso mucho mejor a que tú vayas y lo asesines?  

EMELLE: ¿Sí, pero eso no es diferente?  

THERRY: ¿Importa si es un asesinato, o si es una cosa simple como vestirse de púrpura? ¿Ambas cosas no son exactamente lo mismo?  

EMELLE: No, una cosa está haciéndole daño a alguien más; la otra no.  

THERRY: ¿Quieres decir que tú no eres alguien? 

EMELLE: Sí, de acuerdo, yo soy alguien. 

THERRY: ¿Así que entonces no te importa si tú terminas lastimada de algún modo?  

EMELLE: Sí, importa. 

THERRY: ¿Entonces cuál es la diferencia entre ambos? Alguien va resultar lastimado en ambos casos.  

EMELLE: ¿Bien, si yo lo he usado todo este tiempo, eso significa que me he estado haciendo daño todo el tiempo que lo he usado?  

THERRY: Sí.. Recuerda que Arkashea no te pide nada, excepto que no te vistas de púrpura... porque ese color está reservado para el Faraón, y para 'La Alta Espiritualidad'.  

EMELLE: Y, yo no he notado eso nunca hasta ahora. ¿Hacerme daño, cuando dices eso, eso qué significa, estar limitado? 

THERRY: Yo pienso que lo has notado. Simplemente te has negado a aceptarlo como la razón de resultar lastimada. ¿Qué tan a menudo has estado hablando de cómo tu poder no es estable?  

EMELLE: Sí, eso es cierto.

THERRY: ¿Qué quieres que el Universo haga, que lo escriba en letras grandes negras en el cielo para que tú lo leas? ¿Vístete de púrpura y nosotros reduciremos tus poderes?  

EMELLE: ¿Luego, cuando yo lo uso éstos disminuyen y cuando no lo uso se ponen más fuertes?  

THERRY: Dependiendo de cómo se haga, sí.   

EMELLE: Quiero decir, yo sé que mi poder disminuyó esta semana porque yo estaba totalmente en guerra contra todo. Quiero decir, luego parecía aún más ridículo; quiero decir, yo estaba más pegada a la tierra que siempre que he usado púrpura. Y yo sabía que era porque estaba en guerra. 

THERRY: Simplemente piensa en todo lo que te divertiste.

EMELLE: No era divertido, pero parecía que no podía detenerlo. Yo sabía cuales eran mis prioridades, pero también sabía que estaba atada a que no me gustan los límites y a querer hacer lo que yo quiero. 

THERRY: ¿Así que las enseñanzas de tu papá son muy fuertes, no es así?  

EMELLE: Lo son. De acuerdo, yo tendré que decir sí, y éstas no son tan fuertes cuando yo realmente puedo ver exactamente por mí misma qué está pasando, porque entonces yo estoy más dispuesta al cambio. Yo digo eso, pero en este punto igualmente no me he sentido cómoda vistiéndome de púrpura. Pero entonces yo también empecé a preguntarme un par de cosas tales como por qué sacrificar algo por la espiritualidad, porque yo nunca me había cuestionado eso antes.  

THERRY: Eso es algo que tú tienes que decidir por ti misma.  

EMELLE: Bien, eso es verdad, pero yo no estoy segura dónde encontrar mis respuestas. Lo que yo hice fue comprar dos libros, uno sobre el misticismo y otro sobre las religiones del mundo. Aquel sobre el misticismo tenía una cosa que podría haber sido una respuesta, que decía, era en el capítulo sobre misticismo y magia, y decía que cuando uno deja algo por una idea, hace la idea más fuerte. ¿Eso es verdad? 

THERRY: En algunos casos, sí. 

EMELLE: ¿Bien, es por eso que los Arkasheans dejan cosas?  

THERRY: No. 

EMELLE: ¿No? Porque yo pensé que eso tenía sentido, pero entonces lo pensé mejor, y entonces, en relación con el asunto en referencia, si yo lo hiciera, eso no sería respetando la posición del Faraón; eso sería por una razón totalmente diferente. Así que yo no estaba segura de que eso fuese lo correcto. Pero decía que de ahí es de donde provienen las cosas de la religión, y también decía que era el entrenamiento del libre albedrío. ¿De eso es que se trata? ¿Puedes responder en el lenguaje para la cinta en lugar de responderme en mi mente? 

THERRY: Esa es una de las grandes, grandes, grandes razones. Tienes que tener presente que las ilusiones son la fuerza conductora de la realidad, por consiguiente lo que tú mantienes en tu corazón y lo que mantienes en tú mente va a controlar lo que existe en la realidad para ti en todos los niveles. ¿Si tú no puedes controlar tus ilusiones, qué tanto menos vas a controlar tu realidad? Sobre todo en otros niveles donde el pensamiento es el creador. Es el caso de, ¿quién va a controlarte, tus pensamientos o tus emociones?  

EMELLE: Bien yo sé que he permitido que mis emociones ganen en una porción horrible del tiempo en que he tenido estos forcejeos. 

THERRY: Noventa y nueve por ciento del tiempo.  

EMELLE: Porque por primera vez noté el patrón de--

THERRY: Es un buen inicio.  

EMELLE: Que yo tengo un forcejeo que supongo es entre lo que es lógico y lo que yo pienso que debo hacer, aunque en este caso yo realmente no--yo entiendo intelectualmente la cosa del respeto como dije antes, pero era un forcejeo entre dos partes de mí y sentía que era como entre las emociones versus algo más; Supongo que la lógica sería la otra etiqueta. Y recordé estos sentimientos cuando se trataba de una mujer con la que se suponía que no debía ver y claro, fui a verla, y cuando se suponía que estaba siendo entrenada para no ser gay, y decidí ser gay. Y yo estoy segura de haberme limitado a mí misma cada vez que lo hice. Pero también supongo que me sentía mejor de haber terminado cada vez que lo había hecho. Pero, tú sabes, quiero decir, supongo que en el largo plazo, si yo pudiera ver más cosas, yo vería más de lo que me he limitado, pero yo no puedo verlo ahora mismo.  

THERRY: Además, hay una cosa más en la que tú no has pensado. Cada vez que cediste, se hizo un tanto más fácil continuar cediendo. Y mucho más difícil luchar en su contra.  

EMELLE: Probablemente eso es cierto. Supongo que es sobre eso que tú hablas cuando hablas del primer paso, porque en el primer paso yo no lo he hecho, es decir yo nunca he tenido la iniciativa, no que yo sepa; y yo siempre tengo mucho cuidado haciéndoles muchas preguntas, aún cuando parezca curiosa; y nunca ha sido fácil para mí hacerlo, y por ello no lo he hecho, y yo realmente no tengo ese forcejeo porque supongo que para mí ha sido siempre simplemente no; no quizá, no, nada más. Y realmente no me molesta, incluso cuando alguien realmente me guste. 

THERRY: Por consiguiente tú sabes la diferencia. 

EMELLE: Quieres decir que yo sé la diferencia entre--

THERRY: Entre decir no, en lugar de quizá. 

EMELLE: Sí, bien, yo le he dicho no a las drogas y supongo que eso ya no me tienta, pero yo también sabía que liberarme de eso era una cosa buena, aunque a veces yo esté tentada a evadir el dolor--

THERRY: Eso no cambia el hecho que cuando se trata de cosas que tú quieres en particular, tú no dices no, siempre dices quizá, lo cual siempre termina en sí. Cada vez que intentas decir no, siempre entras en el "qué tal sí, que tal sí, que tal sí esto, que tal sí aquello". "O si--es lo mismo en este conjunto de circunstancias, o es lo mismo en ese conjunto"--todo para intentar moverte alrededor de eso hasta que finalmente es "quizá, sí, claro". De esa manera puedes terminar la guerra. 

EMELLE: Noté que hice eso también esta vez. Pero reconocí que lo hice, luego decidí que era tonto hacer eso porque si yo quería hacerlo, simplemente debía ser honesta y hacerlo. 

THERRY: Estoy de acuerdo. 

EMELLE: Y entonces no lo hice porque, porque iba esperar a ver cómo me sentía al respecto. Y supongo que con el tiempo las emociones se han ido, aunque todavía prevalece la pregunta. Lo que yo dejé de usar como una racionalización terminó siendo una pregunta que yo realmente no me había hecho nunca antes, en relación con por qué las personas hacen estas cosas; ¿Por qué yo las he hecho?, Quiero decir, yo siempre las he hecho sin realmente preguntarme al respecto.  

THERRY: Recuerda, que para ser completamente honesta, esa pregunta es de doble filo.  

EMELLE: ¿Cómo así? ¿Porque yo podría usarla como una racionalización? 

THERRY: No. Si tú haces la pregunta, por qué las personas deben abandonar cosas por la espiritualidad, si quieres ser totalmente honesta, también debes preguntar, por qué no deben abandonarlas por la espiritualidad. Recuerda la ley, "Todo lo que existe dentro del Chi debe ser dual en su naturaleza y triune en sus efectos." Así, si preguntas por un lado, por qué lo debes hacer, también debes preguntar por qué no lo debes hacer, y debes buscar honestamente la respuesta a ambos.

EMELLE: ése es un buen punto; Yo no había pensado en eso. ése es un buen punto. Hasta ahora, la frase de ese libro era la única cosa que yo había visto. Decía, que si tú--déjame ver si puedo recordar exactamente lo que decía--decía que la pereza es el peor enemigo del hombre.

THERRY: Sí. Todo lo que está diciendo es que un individuo que no puede decir no, porque está estancado en sus tal vez, ese es el mayor enemigo que tiene, porque la guerra es entre los dos lados del individuo. De nuevo nos lleva a la ley: "Aquello que existe dentro del Chi debe ser dual.... " En este caso en particular la dualidad está entre si va a ser la sabiduría quien gobierna, o van a ser las emociones quienes gobiernan, y la batalla está en todo momento entre ellos. Cada vez que tú dices quizá, le das rienda suelta a las emociones.  

EMELLE: Yo he comprendido cuán atada estoy todavía a mis posesiones. 

THERRY: Es un inicio. 

EMELLE: Y que me dan mucha seguridad. 

THERRY: Es un inicio. Pienso que descubrirás que tienes un error. Porque no te dan seguridad; te dan la ilusión de seguridad. 

EMELLE: Tienes razón; eso es más exacto. Porque yo estaba pensando el otro día, cuando pensé que, que eso no es realmente cierto, pero aún sentía como si emocionalmente fuera cierto. 

THERRY: Ajá. ése es el aspecto de ilusión en ello. La única cosa que realmente puede darte de verdad seguridad es la sabiduría.  

EMELLE: ¿Luego nosotros los Arkasheans, cuando nos desprendemos de algo, aún cuando yo me estaba llamando un Arkashean distante, es correcto decir nosotros? 

THERRY: Sí. 

EMELLE: ¿Cuando nosotros nos desprendemos de alguna cosa, y cuando las personas del Claustro se desprenden de cosas, es para entrenar su voluntad?  

THERRY: Sí.  

EMELLE: ¿Para otros niveles? 

THERRY: Sí. 

EMELLE: ¿Ahora, cómo opera eso? 

THERRY: Debido a varias leyes que tienen que ver con las barreras.  

EMELLE: ¿Puedes darme un ejemplo? 

THERRY: Lo que se deja en la ilusión se dejará en la realidad. 

EMELLE: ¿Luego cómo, al desprenderse de algo que a uno le gusta, se aplica esa ley?  

THERRY: Bien, es un caso de aplicar niveles de valor a las diferentes cosas. El valorar es una de las formas en las que los humanos le asocian lo sagrado a las cosas. Lo que se mantiene sagrado, tú simplemente no juegas con ello; tú no molestas en absoluto con eso. Aquello que es relativamente sin valor, tú juegas con ello mucho; lo intercambias. Mira este caso: digamos que tú conociste una dama absolutamente hermosa. Quiero decir, esa señora es todo lo que tú quisiste en la vida. Y alguien se acerca a ti y dice, de acuerdo, yo haré lo posible para que tú tengas a esa señora, pero tienes que pagarme. ¿Y tú dices, de acuerdo, qué es lo que quieres? Dame tu alma. ¿Tú la transarías? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Por qué?  

EMELLE: Porque el precio no merece la pena. 

THERRY: ¿Por qué? ¿Entonces tú alma es más sagrada que esa señora?  

EMELLE: Sí.  

THERRY: Mira todo lo que te podrías divertir con ella.

EMELLE: No importa. 

THERRY: Así que, es un caso de lo sagrado, ¿no es cierto?

EMELLE: ¿ése es el sentimiento de lo sagrado? 

THERRY: Ajá. Algo con lo que tú simplemente no juegas; tú no lo dañas de ninguna manera, no lo expones para que se lastime de ninguna manera. No lanzas perlas a los cerdos. ¿Y si esta señora quisiera acercarse a ti y empieza a jugar contigo, arrimándose toda a ti, queriendo besarte y queriendo pasar tiempo contigo, tú qué harías?  

EMELLE: Bien, si ella lo hiciera por su propio libre albedrío, supongo que no hay nada malo con eso, pero si es--

THERRY: Ajá. El precio era para que tú la tuvieses, tú tienes que pagarme el precio. 

EMELLE: ¿Eso aplica en todos los casos? ¿Así que ella no tiene ningún libre albedrío? 

THERRY: Claro que no. No hay tal cosa como el libre-albedrío en la tierra; todo es una ilusión. No importa lo que ella escoja hacer, el punto es, si tú la vas a tener, de cualquier modo, en cualquier forma, tú debes pagarme el precio. 

EMELLE: Entonces yo me levantaría y dejaría el cuarto. 

THERRY: Ahora, aunque no parezca evidente, esa es la manera en que debes pensar sobre todas las cosas. Que no importa si alguien más hace algo dentro de su libre albedrío, o sin su libre albedrío; eso no cambia el hecho que en el minuto en que tú te involucras, tú tienes que pagar el precio de eso. No importa si es esa señora, o si es una lavadora eléctrica, o si es vestirse de púrpura, o si es ah, si estás saliendo con alguien; no importa lo que sea. En el cien por cien de todo lo que termines consiguiendo, tú tienes que pagar un precio. Ahí es donde entra el intercambio. ¿Tú lo estás manteniendo sagrado o es sólo algo para satisfacer tus emociones? Quizá ese algo es simplemente poder femenino. Pero aún en ese caso tienes que pagar un precio por ello. Así, si esas feministas se presentan, hacen lo mismo. Ellas dicen, bien, haremos esto y haremos aquello y tendremos todo eso; tendremos éxito, ganaremos lo que queremos; las leyes pasarán. No hay ninguna diferencia entre eso y tú teniendo a esa simpática dama contigo. Ellas aún van a tener que pagar el precio.  

EMELLE: Eso es verdad. Los precios entran en formas diferentes y están en los diferentes niveles.  

THERRY: Sí. Pero no obstante es un precio. ¡Nada es gratis!  

EMELLE: Sip. La otra parte de la frase, además de fortalecer la voluntad, dice que te separa de la realidad, del mundo material. 

THERRY: Manteniéndolo sagrado.  

EMELLE: ¿ Manteniéndolo sagrado? ¿Qué quieres decir?  

THERRY: Ellos están hablando sobre mantener sagradas las cosas; las cosas que son sagradas no son mundanas; eso las separa.  

EMELLE: ¿De acuerdo, pero separándose uno del mundo material? 

THERRY: En lo que concierne. 

EMELLE: ¿Entonces, dejando a un lado algo que a uno le gusta, qué parte es sagrada? La cosa--yo no entiendo. 

THERRY: Esa parte de ti que pertenece a ese sacrificio está separada de lo mundano.  

EMELLE: ¿Pero uno sólo debe hacerlo si uno lo puede hacer con amor en su corazón, no es cierto?  

THERRY: Sí.  

EMELLE: ¿Qué tal si no puedes? Hacer las cosas correctas por las razones incorrectas eventualmente te ayuda a deducir para hacerlas por las razones correctas? 

THERRY: Quizá con el tiempo. Todo depende de si insistes en ir a la guerra. En la medida en que la guerra exista, no, no te ayuda. Y no empezará a hasta después de que la guerra haya terminado.  

EMELLE: A veces, conmigo, la guerra sólo termina después de que yo hago lo que mis emociones quieren.   

THERRY: Así es como funciona. Entonces es demasiado tarde.  

EMELLE: ¿Bien, es demasiado tarde si tú caes en cuenta y entonces cambias?  

THERRY: Efectivamente. 

EMELLE: ¿Por qué?  

THERRY: Bien, digamos ahora que el acto es un asesinato. 

EMELLE: De acuerdo--

THERRY: Una vez has apretado el gatillo--

EMELLE: --en ese patrón es-- 

THERRY: No, en todos es lo mismo. ¿Puedes alguna, alguna vez deshacer algo que ya has hecho? 

EMELLE: No, de acuerdo, pero si yo me vistiera de púrpura durante el próximo año y por alguna razón, en algún punto, deduzco por qué realmente se supone que no lo use y pudiese dejarlo sin estar molesta con ello, y simplemente no usarlo nunca de nuevo, entonces-- 

THERRY: ¿Podrás regresar lo que perdiste por haberlo usado?  

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Necesitas que yo diga algo más? ¡Nada es gratis!  

EMELLE: ¿Y si yo no lo usara, pero estuviese molesta por ello, entonces aún perdería lo que habría perdido si yo lo hubiese usado, no es cierto? 

THERRY: No, no necesariamente. 

EMELLE: ¿No? 

THERRY: No. Lo que tú--el Karma que conseguirías sería diferente al de vestirte de sombras. Obviamente si la ley establece que no te agarres de la electricidad, porque si lo haces vas a morir, bien tú puedes sentarte allí y puedes ir a la guerra y puedes estar enfadada durante veinte años, pero aún no morirás hasta que toques dicha electricidad.

EMELLE: Eso es verdad. 

THERRY: Tú aún pagas un precio, pero es un precio diferente.  

EMELLE: Yo noté que cuando tenía la camiseta puesta sentía como si el material se hubiese puesto más suave, lo cual supongo significa menos, y cuando me la quité, yo sólo la use durante diez minutos, me la quité y después de un par de horas se puso más fuerte, luego supongo que así es cómo funciona. Que probablemente así era cómo funcionaba todo ese tiempo en que yo no lo había notado.

THERRY: Sí.  

EMELLE: Y tú dijiste que las emociones distorsionan y engañan.  

THERRY: ¿Sí.  Por qué? 

EMELLE: ¿Porque son parte del camino no-sagrado? 

THERRY: ¿Como parte del camino no-sagrado, o como parte de su distorsión, qué hacen? 

EMELLE: Bien, yo sé lo que tú me has enseñado sobre las emociones, y es que éstas amplifican y distorsionan-- 

THERRY: Sí. 

EMELLE: ésa es su naturaleza. 

THERRY: Sí. 

EMELLE: Así, cuando tú me preguntas, qué hacen, eso es lo que hacen. 

THERRY: ¿De acuerdo, qué hace eso en tí? 

EMELLE: Significa que cuando soy emocional, estoy tomando decisiones sobre información inexacta. 

THERRY: ¿Tales cómo? 

EMELLE: Bien, vistiéndome de púrpura.  

THERRY: ¿Lo cual significa? 

EMELLE: Puedo sentir que estoy en guerra cada vez que pienso en no hacerlo y entonces decido hacerlo. Entonces, si no lo uso durante algún tiempo, pero he decidido hacerlo, para saber que puedo hacerlo, y no hay ninguna guerra allí, entonces cuando lo uso me siento cómica; tú dijiste que es un escudo que yo realmente no entiendo, porque supongo que pensaba que simplemente significaba que yo iba a un nivel más bajo y que yo simplemente me quedaría allí. 

THERRY: Regresemos. Miremos el escenario completo desde un punto de vista diferente. Tú sabes que los Arkasheans y aquéllos que están realmente en contacto con el Universo, miran todas las cosas en niveles sucesivos.¿Eso es correcto? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Por consiguiente, con base en esa analogía, si vieras que en el nivel más alto absolutamente todo se reduce a sólo dos senderos; el sendero Sagrado que te lleva fuera de la Tierra y el sendero no-Sagrado que te lleva hacia la Tierra. ¿Y si todo lo que existe son exactamente esos dos senderos, sería justo decir y también sería exacto decir que independientemente de los niveles en los que estés por debajo de eso, todo terminará aún en una lucha que está entre esos dos senderos? 

EMELLE: Uno podría decir que si tu primera asunción era que todo es uno u otro de esos dos senderos, entonces sí. 

THERRY: ¿De acuerdo, ahora, también sería justo asumir que aquéllos que están en el camino no-Sagrado tratarán de emular a aquéllos que están en el camino Sagrado? Nadie quiere ser rechazado. 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Por consiguiente, eso también se atribuiría a tus pensamientos, tus emociones, tus excusas, tus racionalizaciones y todo lo demás? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: De acuerdo. ¿Si se dice que las emociones son amplificadores y por consiguiente engañan o distorsionan, en qué sendero están? 

EMELLE: Yo supongo que en el sendero que lleva al--sendero no-Sagrado.

THERRY: De acuerdo. ¿A un individuo le gusta la idea de ser etiquetado como una persona no-Sagrada? 

EMELLE: No. 

THERRY: Así que, ¿qué van a hacer ellos? 

EMELLE: ¿Etiquetarse a sí mismos como una persona Sagrada? 

THERRY: ¿No es eso lo que hacen las emociones? ¿éstas no engañan, no distorsionan? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Cuál es una muy buena manera de alejar de ti el reflector, o el asiento caliente, por así decirlo? 

EMELLE: ¿Poniéndoselo a alguien más? 

THERRY: Bingo. ¿Por consiguiente, una de las herramientas primarias de la emoción no sería culpar a algo o a alguien más? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Así, si estuvieras enfrentando algo; digamos el color púrpura. ¿En lugar de caer en cuenta que es contra tus emociones que estas luchando, no sería más fácil culpar a algo más, digamos, la política? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Por consiguiente, tú enfrentas una guerra contra la política, la cual es una guerra que nunca puedes ganar porque tu enemigo real son las emociones, pero tú nunca lo ves. éste nunca va al campo de batalla. Tú estas luchando en contra de ilusiones. 

EMELLE: ¿Por qué mis emociones estarían así de atadas a un color? Cuando yo estaba luchando--

THERRY: No es cierto... Ellas no se atan a un color, ellas se atan a los límites. ¿Y eso importa? 

EMELLE: Sí y no. No, porque no importa por qué están luchando, pero sí, porque a veces cuando yo entiendo de dónde provienen, puedo controlarlas mejor y puedo detener la guerra. 

THERRY: Me parece que si quieres atacar a un enemigo, tú tendrías que reconocer a tu enemigo. Y si tu enemigo está constantemente lanzándote ilusiones para enmascararse, me parece que el individuo sabio no prestará más atención a las ilusiones que le lanzan. En cuyo caso la pregunta, "por qué estoy tan apegada, digamos, al color púrpura", no debe importar; es simplemente una ilusión más. Me parece que hay sólo una pregunta viable: ¿Por qué mis emociones están tan involucradas? 

EMELLE: De acuerdo. 

THERRY: No importa por qué estás involucrada con el color púrpura, pues de todas maneras es una ilusión.  

EMELLE: ¿Luego, por qué mis emociones están tan involucradas? 

THERRY: Obviamente las emociones son el enemigo; todo lo demás es sólo una pista falsa para atraer tu mente fuera del campo de batalla para que tú nunca puedas realmente atacar a tus emociones; ellas están protegidas. Ellas son libres de hacer lo que quieren, haciendo que tú luches batallas inútiles que nunca pueden ganarse. Tú no puedes ni siquiera tocar la política, ni puedes tocar la religión; ésas son ilusiones contra las que no puede lucharse. 

EMELLE: ¿Bien, entonces cómo lucha uno contra sus emociones? ¿Y por qué mis emociones están tan involucradas? 

THERRY: Sigues haciendo la pregunta de por qué tus emociones están tan involucradas. ¿Realmente importa por qué? 

EMELLE: ¿Bien cómo las detienes si no sabes por qué están involucradas? Yo puedo ver que el púrpura es una pista falsa, pero si uno reconoce a sus emociones como el enemigo--

THERRY: ¿Pero no es cierto que si sigues haciendo la pregunta de que por qué tus emociones están tan involucradas, tú sólo vas a traer una pista falsa más? 

EMELLE: Yo pensé que ése era el oponente, las emociones. 

THERRY: El oponente son las emociones, el oponente no es por qué las emociones están allí. Si te preguntas que por qué las emociones están allí, bien ya lo hiciste una vez, y dijiste que era debido a la política. ¿Entonces te preguntas de nuevo, por qué las emociones están involucradas? ¿No es cierto que la respuesta a esa pregunta es otra pista falsa? 

EMELLE: Quizá. 

THERRY: ¿Cuándo vas a saberlo, y cómo es posible saber la razón real del por qué, y, una vez lo sepas, importa realmente? 

EMELLE: Quizá no. Otra razón podría ser que no me gustan los límites. Eso no me ayuda a detener las emociones. 

THERRY: Yo pienso que te has acercado más a la verdad, ahora tienes entonces adentro todas tus otras guerras. Pero eso es otro asunto.

EMELLE: Bien, yo me he dicho que--

THERRY: Bien, digamos que es porque a ti no te gustan los límites. ¿Eso importa? ¿Estás más cerca de luchar contra tus emociones mismas? 

EMELLE: No. 

THERRY: Porque ellas producen solamente ilusiones. Las ilusiones no pueden ser ganadas. Ellas se crean tan rápidamente como caen; tú nunca puedes derrotarlas. Es como tratar de matar a un hombre muerto. Ellas se regeneran; y por consiguiente, qué tal si usas una nueva táctica. En lugar de luchar contra las pistas falsas, qué tal si adoptas la actitud, "mis emociones dicen que esto es así, por consiguiente yo no lo haré así. Y no importa por qué; el hecho es que las emociones dicen sí y tú dices no, eso ya es bastante bueno. ¿Qué podría pasar con el tiempo? 

EMELLE: (Risas) yo tendría una úlcera. 

THERRY: ¿(Risas) Sí, es muy probable, pero qué más podría pasar? 

EMELLE: ¿Qué las emociones perderían poder? ¿Yo no sé, eso pasa alguna vez? 

THERRY: Sí. Tomaría un largo tiempo dependiendo de qué tan fuertemente han estado tus emociones al mando de ti, pero después de cierto tiempo la lógica gobernaría en lugar de las emociones. Tomemos el caso de "The Monkey trial" [El Juicio del Mono--1925--Juicio del Estado de Tennessee vs. John Scopes, un profesor de secundaria que fue multado por enseñar ilegalmente la teoría de la evolución], dondequiera que sea. ¿No estaban todas las emociones a un lado en contra de la lógica? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Luego, el que las emociones estuviesen involucradas, si tienes el hábito de luchar contra las emociones en lugar de luchar contra las pistas falsas, te asegurarías que hubiese justicia allí, sin tener en cuenta lo que las emociones dicen. 

EMELLE: ¿Eso significa que debo decir no a todo lo que yo quiero porque mis emociones lo quieren? 

THERRY: Oh yo no pienso que tendrías que volverte fanática; ¿eso sería bastante tonto, no es cierto? "Quiero beber agua. ¡No! "--Obviamente hay algunas cosas que tienes que atender, así sea solamente para sobrevivir. La clave aquí no es decidir contra qué guerrear, ésa no es nuestra intención. A nosotros no nos importa qué guerra escoges; ése es asunto tuyo. Nosotros estamos intentando enseñarte quién es tu enemigo real. Y es tonto luchar cada guerra que se presenta. Escoge tus guerras. Esperanzadoramente tú escogerás sabiamente. Pero entonces eso también es asunto tuyo, no nuestro. 

EMELLE: Y qué hay cuando yo me estoy negando algo y algo dentro de mí se siente como alineado, como imanes alienados. ¿Qué es eso? 

THERRY: Quizá tú alineas tus soldados para prepararte para la guerra. 

EMELLE: No, no se siente así; ¿qué es realmente? 

THERRY: Eso es lo que es. El resentimiento toma lugar--el resentimiento es el primero en atacar, el primero en "ponerse en firme". La confusión es la siguiente, entonces el enojo es el próximo, y entonces el resentimiento grita de nuevo, y trae a todos los demás. 

EMELLE: ¿Luego son mis emociones, y esas son las negativas? 

THERRY: Sí. ése es el legado que recibiste de tu madre y las enseñanzas de tu padre. Recuerda, ellos te han enseñado que el mundo es tu ostra; que tú no tienes que hacer nada; que puedes comprar tu camino. Y tú finalmente empezaste a creer eso. ésa es una de las razones por las que te volviste hippie y drogadicta, porque te niegas a aceptar la verdad y sus maneras; tú luchaste contra eso. Querías tu dinero y lo que éste traería, pero al mismo tiempo no tenías ningún respeto por éste. Querías volverte una de "la gente bella". Así que te metiste con las drogas y el movimiento hippie y la gran cosa de los años sesenta,  sintiéndote culpable todo el tiempo porque tenías dinero. Pero tú terminaste yendo con tu dinero todo el tiempo. Incluso mientras estabas en ese movimiento y decías que estabas atada a ése, nunca hiciste nada que pusiese en peligro tu dinero. Estuviste endemoniadamente segura de protegerlo.

 EMELLE: Sí, eso es verdad. 

THERRY: Por lo menos ahora eres más honesta de lo que eras, lo cual es muy bueno. 

EMELLE: ¿Sí, pero qué hace eso si no te cambia? 

THERRY: Bien, todos seguimos la primera ley, cada uno de nuestra propia manera. Primero tienes que saber quién eres, antes de que puedas alterar lo que tú eres. El problema es que tú siempre has mirado el tener dinero como si eso fuera malo, y eso simplemente no es verdad; no hay nada malo en tener dinero. 

EMELLE: ¿Bien, entonces cuál es la parte mala del dinero? 

THERRY: Lo que tú haces una vez lo tienes. Es posible que una persona tenga dinero y sea aún un ser humano muy decente. El problema es que la mayoría de las personas que tienen dinero no lo son. 

EMELLE: Debido a los valores sobre los que hemos discutido previamente que uno obtiene cuando tiene dinero. 

THERRY: Sí, pero tú no necesariamente tienes que tenerlos--no definas la ecuación "dinero igual a corrupción" porque eso no necesariamente es cierto, aunque parece darse en muchos casos. 

EMELLE: Supongo que uno de los problemas conmigo, es que ahora, que soy más honesta conmigo misma, tengo miedo de ver lo que me encontraré. 

THERRY: Yo no veo por qué tiene que ser así. Tienes que recordar que tienes que saber quién eres antes, para tener la posibilidad de cambiar lo que tú eres. No debe importarte lo que encuentres. Si lo que encuentras no te gusta, entonces al menos podrás cambiarlo. Es decir, si tú quieres. 

EMELLE: La mayoría del tiempo yo tengo dos caminos en mí. 

THERRY: Así es con todo el mundo. Recuerda que todo, absolutamente todo se reduce a dos caminos. Así que no es sorprendente que tú tengas dos caminos en ti. 

EMELLE: ¿Wicken es considerado el camino no-Sagrado? 

THERRY: Es parte del pasado de Arkashea. 

EMELLE: ¿Luego no es parte del camino no-Sagrado? 

THERRY: No necesariamente. Es un punto de enlace, por así decirlo, un puente de un sendero a otro. Desde Wicken tú escoges el sendero por el que quieres seguir. Es lo mismo con el dinero. El dinero no es malo. Una vez tú lo tienes, escoges qué sendero quieres seguir. Así que, no es el dinero el que es bueno o malo, al igual que Wicken no es bueno o malo. Son las decisiones del individuo una vez alcanza ese punto. 

EMELLE: Sí, esa es la otra cosa de la que yo tengo miedo, de que vaya a tomar la decisión incorrecta. 

THERRY: ¿Y si es así, qué? Tú tienes que ser lo que tengas que ser. Todos seguimos la primera ley. 

EMELLE: Yo me he estado despertando todas las mañanas como a las tres de la mañana peleando conmigo misma. 

THERRY: Supongo que ése es un buen pasatiempo.

EMELLE: No es un buen pasatiempo.  

THERRY: Debe serlo; mucha gente lo hace. 

EMELLE: Y voy y vengo, púrpura, no-púrpura, púrpura, no-púrpura. Por qué debo hacer lo que los demás dicen; por qué debo escuchar a los demás si es algo que yo quiero hacer. Cómo voy alguna vez a cambiar si no escucho a alguien diferente a mí misma. 

THERRY: ¿Por qué no simplemente escuchas tus emociones? Y bien, las sigues o vas en contra de ellas. Así no tienes que escuchar contra los demás; puedes sólo escucharte a ti misma. Simplemente piensa en las limitaciones que tendrás. Será negro y blanco; es sí o no; o seguirás tus emociones o las negarás. 

EMELLE: Sí, pero yo no me apego a eso. 

THERRY: Ah. De acuerdo. 

EMELLE: Tomo una decisión, me levanto, vivo con esa decisión durante unos días, luego quiero cambiar de idea y vuelvo a empezar de nuevo. 

THERRY: Entonces quizás es porque el cambio era muy superficial. No era un cambio real. 

EMELLE: Sí, pero entonces si yo soy honesta y digo que quiero usar el color púrpura, que quiero hacer lo que yo quiero hacer, y también quiero estudiar con Therry, porque yo lo amo como un maestro y por lo que he estado aprendiendo, entonces cuando uso el púrpura y me llamo a mi misma un Arkashean distante, porque en ese momento esa era la etiqueta bajo la cual tú dijiste que podía usar el púrpura, entonces eh, entonces cuando lo hice--

THERRY: Me parece que estás luchando contra muchas ilusiones. Simplemente porque el púrpura es el color del Faraón, eso no cambia el que no es contra el púrpura que tú estás luchando; de nuevo me parece que contra lo que realmente estás luchando es contra tus propias emociones; tus quereres versus tus deberes. Me parece que tus quereres versus tus deberes es el campo de batalla que tus emociones han escogido para meterse en él.

EMELLE: Bien, entonces si yo me decido por lo que yo quiero, entonces debo apegarme a esa decisión y continuar. Pero no hago; me siento culpable, y regreso y paso de nuevo por todo el proceso, y entonces cuando tomo la decisión, no necesariamente me gusta. 

THERRY: Sí. Quizás es porque se te ha enseñado la diferencia entre lo correcto y lo incorrecto, luego no hay ninguna excusa ahora para hacer lo que tú piensas es incorrecto, luego quizás lo que debes realmente hacer es decidir primero si eso es verdaderamente incorrecto para ti. 

EMELLE: Bien es incorrecto porque tú dijiste que lo era.

THERRY: No, eso no lo hace incorrecto.  

EMELLE: Todo lo demás que tú has dicho alguna vez sobre mis malos patrones, yo he podido ver que valía la pena hacer algo al respecto; en esto, la única cosa que yo podría decir es que tú dijiste que era incorrecto.

THERRY: No, no se supone que hagas eso. No se supone que aceptes algo sólo porque yo o alguien más lo dijo. Yo no significo nada. Yo soy sólo otro individuo que habla igual que todos los otros individuos de tu especie. Yo no hago las leyes. 

EMELLE: Bien, cuando yo me lo puse ahora, me sentí cómica, pero yo sólo me siento cómica porque tengo cinco millones de emociones acumuladas de tres semanas; Quiero decir, yo nunca me había sentido cómica antes cuando lo había usado. 

THERRY: ¿Por consiguiente, tu enemigo no son aún tus emociones? Tú quisiste comprar la sabiduría que Arkashea ha estado protegiendo durante siglos... Te dijimos que podías tenerla si la mantenías sagrada... y, como una señal de que la mantienes sagrada no debes llevar el color púrpura... Ahora, que tienes algo de esa sabiduría has dejado de pagar el precio convenido. 

EMELLE: Sí. Supongo que en ese asunto, son las emociones cuando yo estoy ante cosas como los rituales, también. 

THERRY: Sí. 

EMELLE: Yo fui allí por dos razones. Fui porque quise. ésa es la primera razón; Yo no voy a decir que no. La segunda razón fue que me atrajo porque no tenía las reglas que tú tenías y yo estaba intentando alejarme de tus reglas. Y estaba tan asustada de que un relámpago iba venir a partirme literalmente, que yo no podía saber si estaba sintiendo algo o no.

THERRY: Luego quizás lo que realmente debes hacer es decidir lo que es correcto y es incorrecto para ti. Todo el mundo cambia las leyes de Dios para poder seguirlas.  

EMELLE: ¿Sí, pero eso no es correcto, verdad? 

THERRY: ¿Cómo lo correcto entra en esta conversación? Cita por mí la primera ley. 

EMELLE: "Todo el mundo va a mentir, engañar, robar e incluso matar para obtener lo que ellos piensan que necesitan en cualquier situación dada". 

THERRY: ¿Cómo lo correcto entra aquí? A propósito, eh, la ley no dice que todos vayan a hacerlo; dice que todos tienen la oportunidad de hacerlo y eso no necesariamente significa que lo vayan a hacer, porque hay ocasiones en las que lo que escogen hacer es lo correcto, y por consiguiente no tienen que mentir, engañar y robar para hacerlo. Pero en cualquier caso, ¿cómo lo correcto o lo incorrecto entra aquí? Las cosas simplemente son. Cuando traes palabras como correcto e incorrecto, o bueno y malo, eso sólo hace referencia al sendero que tú escoges. O estás entrando en Maya, o estás saliendo de Maya. Lo cual significa, si tienes que involucrar lo correcto y lo incorrecto, me parece que estás intentando enmascarar un sendero para hacerlo sabroso para ti. Quizá es a eso que debes ponerle atención, a la poca honestidad. 

EMELLE: Anoche yo decidí que, bien, esta semana estaba preguntándome, cuando me llamé un Arkashean distante, realmente no me sentía como tal porque yo me siento más íntima a las enseñanzas de Arkashea que distante. Pero también quería usar el color púrpura, así que me figuré que si yo no quería hacer todo de conformidad, entonces yo tenía que llamarme distante, luego yo lo era. Pero entonces me sentía como si yo estaba llamándome distante, supongo que pensé que las personas distantes no siguen las reglas de Arkashea. 

THERRY: No digamos que no las siguen; simplemente digamos que siguen mucho más sus propias reglas.

EMELLE: Y entonces anoche decidí que yo creo en las reglas que he aprendido aquí, excepto hasta ahora por el púrpura, pero creo en todo el resto de cosas que he aprendido aquí, y quería seguirlas y quería vivir mi estilo de vida así. 

THERRY: Recuerdas la conversación que tuviste hace un rato con respecto a cuál es el nombre sobre hacer algo por la relación en lugar de hacerlo por ti. ¿Es contra eso que estás luchando ahora? 

EMELLE: ¿Cómo así? 

THERRY: ¿Bien, qué significa hacer algo por la relación? 

EMELLE: Tu quieres que tu relación sea más fuerte, luego haces sacrificios por ello, aún cuando no sea algo que tú quieras hacer. Aunque si realmente es algo que tú no quieres hacer, entonces eso no va a funcionar; tienes que querer en cierto nivel. 

THERRY: ¿Luego me estás hablando sobre los niveles de intercambio por un propósito específico, correcto? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Pero tú lo reconoces como un intercambio?

EMELLE: Bien, lo hago por la relación. 

THERRY: ¿Y si fuese un intercambio involuntario, funcionaría? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Así que, por consiguiente debe ser un intercambio voluntario, correcto? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Y eso qué significa? 

EMELLE: Significa que no puedes estar en guerra contra eso para que funcione realmente y sirva a la relación. 

THERRY: ¿Qué significa un intercambio por causa de una relación? 

EMELLE: Significa que te comprometes, que das algo--o dejas algo que tú quieres, o haces algo que tú no quieres hacer tanto, con tal de que esté dentro de una cierta banda de valores, de tal manera que ganes algo en la relación; para hacer la relación mucho más fuerte. 

THERRY: ¿Qué pasaría si tú dices que lo hiciste, pero de hecho te dolió? 

EMELLE: Terminarías tarde o temprano en las cortes del divorcio; te resentirías.  

THERRY: Ahora, tomemos ese patrón y sobrepongámoslo en tu guerra particular, excepto que en lugar de una relación con la señora amiga, digamos que la relación es con Arkashea. ¿Las reglas han cambiado?  

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Es contra eso que tú estás luchando? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Oh, de acuerdo. 

EMELLE: ¿Pero ésa es una ilusión basada en mis emociones? Quiero decir, son mis emociones las que están en guerra contra eso. 

THERRY: ¿Pero no son las emociones las que van a determinar la validez del intercambio? 

EMELLE: Sí. ¿Pero si eso es verdad, qué significa? 

THERRY: ¿Qué significa? 

EMELLE: Si es verdad, si ése es el mismo patrón, si yo no quiero hacer el intercambio de dejar el color púrpura y si yo realmente sólo lo hago porque tú lo dijiste como Faraón, la cual es la razón por la que yo estaba haciéndolo en primer lugar--

THERRY: ¿Qué provocó el intercambio en primera instancia? 

EMELLE: Dependiendo de cuán altruista fuese, es más fácil--

THERRY: No, no, no, no, ve atrás, ve atrás, ve atrás. No estás contestando mis preguntas. ¿Qué provocó el intercambio? ¿Fuiste tú o fue Arkashea? ¿Cuál es la diferencia entre Arkashea pidiéndote que no uses el color púrpura... y tu jurando mantener sagrada la sabiduría de Arkashea... Hay alguna diferencia? 

EMELLE: No, no hay ninguna diferencia. 

THERRY: ¿Luego, ahora que? 

EMELLE: Ahora supongo que depende de si está en tu banda de valores el hacer o no lo que Arkashea pide. 

THERRY: ¿En otras palabras, es un intercambio válido? 

EMELLE: Sí. Es--

THERRY: Luego, yo sugiero que batalles contra ello durante un tiempo. Una vez dijiste que nunca podrías entender el concepto de hacer algo por una relación. Quizás ahora tienes un mejor escenario para jugar con eso. 

EMELLE: De acuerdo, ahora tengo una pregunta. Porque puedo verlo; es el mismo patrón. ¿Entonces cuándo tus emociones se molestan por el intercambio, entonces que pasa? Entonces tú no terminas con una buena relación. 

THERRY: Exactamente. ¿La relación se rompe, correcto? Causa y efecto. 

EMELLE: ¿Pero eso quiere decir que si yo uso el púrpura, la relación entre Arkashea y yo se va a romper? ¿Que yo ya no sería un Arkashean en ningún sentido de la palabra? 

THERRY: ¿Cuando te niegas a hacer el intercambio por tu señora amiga, eso significa que nunca podrás hablar con ella? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Qué significa? 

EMELLE: Depende de la persona. Con algunas personas no hay ningún cambio, dependiendo de lo que sea; otras personas pueden dejar de dormir juntos y ser todavía amigos; incluso otras personas pueden quedar completamente enfadadas contigo y puede que nunca te hablen de nuevo. Supongo que depende de la personalidad de la otra parte con la que estás lidiando. 

THERRY: Yo no pienso que eso sea válido. Pienso que en alguna forma la relación ha sido afectada. Y eventualmente la relación como tal, fallará.

EMELLE: ¿Por qué? 

THERRY: ¿Si supieras que tu amante no te quiso lo suficiente como para transar en algo pequeño, y en la medida en que tu relación continua, eso también continua; seguirías con tu amante? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿No responde eso a tu pregunta? 

EMELLE: ¿Pero, es la misma cosa con una organización? 

THERRY: Sí. 

EMELLE: Bien, así que la lucha, entonces--

THERRY: Los intercambios no deseados. Así que tú decidiste regresar al lugar en donde estabas antes de que hicieras el voto de mantener sagrada la sabiduría de Arkashea... lo cual significó que decidiste intercambiarla. Parece que tus votos no significan mucho para ti cuando se le atraviesan a lo que tú quieres.  

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Luego, que terminaste intercambiando? ¿Redujiste tus valores para mantener lo que querías? ¿Abandonaste tu ideal de no-batalla, no-guerra? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: De acuerdo. 

EMELLE: ¿Se está bajando el estándar cuando uno ve que el ideal no es la realidad? 

THERRY: Yo no sé; tú tienes que decidir eso; es tu vida. Es más importante para ti entender qué es lo que tú quieres de la vida y lo que aceptarás de la vida. Yo lo admitiré, y estaré de acuerdo en que algunas de las normas que usas son totalmente irrazonables, porque no son realistas. 

EMELLE: ¿Eso no es lo que crecer significa? 

THERRY: Sí. El proceso de alienar las cosas con la realidad. Pero no veo todas las alineaciones como un crecimiento real; algunas son tristes. Otras son buenas.

EMELLE: Así que esta conversación parece implicar que si yo no estoy dispuesta a transar por la relación, como no usar púrpura por mi relación con Arkashea, entonces la relación se caerá en pedazos.  

THERRY: No es sí ni es no. Significa que tú no conseguirás más sabiduría nueva... aunque nosotros continuaremos ayudándote a entender lo que ya tienes. 

EMELLE: ¿Ese es el no? 

THERRY: La relación--la conversación es sobre el hecho que tú tienes que saber quién eres antes de que puedas alterar lo que eres. Si luchas contra la política, y luchas contra los limites, y luchas contra las ilusiones, o algo más, cuando tu enemigo real son las emociones, yo no veo cómo tienes alguna oportunidad de ganar. Me parece que el color púrpura, o la validez de la filosofía de algún individuo, son todas pistas falsas; son los pilares de lucha sobre un escenario de emociones para distraerte y para que así puedas luchar contra los pilares, en lugar de luchar contra el enemigo. 

EMELLE: ¿Bien, si eso es verdad, cómo se hace uno una idea acerca de lo que uno siente acerca de algo? ¿O lo que uno piensa sobre algo, un problema? 

THERRY: Quizá tienes que averiguar qué es lo que esta realmente involucrado. Y quizá lo haces sin tener en cuenta tus emociones. Te aseguras  que la justicia esté presente independientemente de lo que sientas. Y entonces, una vez sabes que la justicia está allí con seguridad, entonces tienes todos los hechos, y entonces puedes traer tus emociones y ver cómo te se sientes. 

EMELLE: ¿Cómo funciona eso cuando estoy tratando de figurarme cómo me siento con respecto a las cosas que Arkashea ha dicho? ¿O enseñado? 

THERRY: Me parece que el primer paso es averiguar la validez de lo que se ha dicho, independientemente de las emociones. ¿Nosotros te dimos un criterio sobre cómo hacer eso, verdad? 

EMELLE: No recuerdo si lo hiciste. 

THERRY: Creo que una vez te dijimos que era fácil probar si lo que decíamos era lo correcto.  

EMELLE: Mirándolo en la realidad. 

THERRY: Exacto. ¿Existe? ¿Es un factor gobernante? Porque nosotros sólo te damos leyes. Si no es un factor gobernante, tú no lo encontrarás en la realidad. 

EMELLE: ¿Bien, entonces cómo pruebas algo como el púrpura? Yo lo probé poniéndomelo y me sentía cómica, pero no me sentía tan culpable de ponérmelo, no puedo saberlo--

THERRY: Obviamente ésa no es una ley. Es un intercambio hecho para una situación, para una relación; es un sistema de canje. Nosotros le pedimos muy poco de las personas; sólo pedimos una cosa; que no usen el color púrpura. Eso es todo lo que pedimos. A cambio de eso nosotros le daremos todo lo que tenemos, sabiduría sensata, conocimiento sensato. ¿Es un precio bastante alto, sabes? Pero es suficiente como para crear un campo de batalla con todos sus puntales. 

EMELLE: Luego esta demanda del púrpura es del Monasterio de Arkashea. 

THERRY: Sí. 

EMELLE: ¿No del estado de Arkashea? 

THERRY: ¿Hay un Faraón en el estado de Arkashea? 

EMELLE: Pienso que no. 

THERRY: ¿Por consiguiente, cómo puede ser de algo más que del Monasterio, si el Faraón sólo existe en el nivel del Monasterio? 

EMELLE: Y aún tú le enseñas a las personas que usan el púrpura. 

THERRY: ¿Y si es así, qué? 

EMELLE: ¿Entonces hay niveles de Arkasheans? Aquellos que usan--

THERRY: ¿Qué tiene que ver eso? El que las personas lo usen o no,  no cambia el que nosotros aún pedimos que no usen el púrpura. 

EMELLE: ¿Si tú no usas el color púrpura, y vives lejos, entonces tú aún eres un Arkashean periférico, aún cuando tú vivas lejos y no veas el Monasterio muy a menudo? 

THERRY: El Monasterio no tiene nada que ver con que tú seas un Arkashean o no. 

EMELLE: Bien, espera un segundo; ¿Esta cosa sobre el púrpura tiene que ver  con el Monasterio, no es cierto? 

THERRY: Sí, no tiene que ver con el estado. 

EMELLE: ¿Y la cosa sobre las distinciones, cuando yo le digo a alguien qué clase de Arkashean soy tiene que ver con el Monasterio, no es cierto? 

THERRY: No, tiene que ver con el estado. 

EMELLE: Bien, entonces, estoy confundida. 

THERRY: ¿Piensas que es posible para ti creer en algunos de los preceptos de una filosofía, pero no en todos ellos? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Por consiguiente, si la filosofía involucrada fuese la Cristiandad, tú podrías llamarte Cristiana? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Pero y qué hay del hecho que tú crees en mucho de ese material? 

EMELLE: Yo no creo. 

THERRY: No, digamos que sí crees.  

EMELLE: Oh. Supongo que entonces me llamaría Cristiana de todas maneras. 

THERRY: Pero tú no deberías, porque tú no crees en todo. Si fueras cristiana, eso significaría que tú crees en todo. 

EMELLE: Bien, según los estándares de Arkashea, eso es verdad. En el mundo externo, no parece ser así como lo ven.

THERRY: ¿Quieres decir que ellos cambian su lenguaje, correcto? Porque por las definiciones del español, si tú eres algo, tú eres completamente parte de ese algo. Crees en todo. No puedes excavar medio agujero, y no puedes estar medio embarazada; o lo estás o no lo estás.  

EMELLE: De acuerdo. Luego uno no sería cristiano si no cree en todo.

THERRY: ¿Y qué hay sobre el hecho que tú crees en mucho de ello? 

EMELLE: ¿Bien yo no sé qué harías tú en ese caso? Y Arkashea, tú dijiste que nosotros teníamos distinciones para eso. Que por eso era que tú--

THERRY: Las mismas distinciones existen también para todas las otras filosofías. ¿Ahora bien, esas distinciones tienen que ver con estándares políticos, o tiene que ver con un estado de ser? 

EMELLE: ¿Yo pensaba que eran políticos? 

THERRY: ¿Cómo pueden ser políticos? 

EMELLE: Porque yo pensaba que el que usaras o no el púrpura era uno de los factores determinantes, y ésa es la política. 

THERRY: No, eso no es más que una pista falsa. Quédate con la pequeña ilusión de la que estamos hablando; no hay púrpura aquí, no hay Arkashea aquí, no hay Cristiandad aquí, hay simplemente una filosofía; muy genérico. 

EMELLE: Entonces yo diría que era una Arkashean periférica, con base en las distinciones--

THERRY: ¿Pero cómo puedes decir que son políticos? 

EMELLE: De acuerdo, no serían políticos; la púrpura es la política, yo pensaba. Sin la púrpura, si simplemente es en general--

THERRY: Pero si tú quitas el púrpura y pones simplemente un pensamiento genérico en ese mismo campo de batalla, puedes ver cómo no es ninguna cuestión política; ¿es espiritual? ¿Simplemente significa en qué tanto crees? ¿Y cuánto de esas sandeces particulares que tragaste? 

EMELLE: Bien, entonces con respecto a Arkashea, yo sería un Arkashean periférico independientemente de si uso o no el púrpura. Y de lo que yo siento en mi corazón. 

THERRY: ¿Exactamente, por consiguiente, cómo puedes decir el título del tipo de Arkashean que eres, cómo puedes decir que eso es política? 

EMELLE: Porque yo pensaba que eso estaba basado en si usaba o no el color púrpura.  

THERRY: No, esta basado en lo que tú crees; no tiene nada que ver con lo que tú haces. 

EMELLE: Bien yo pensaba que uno no podía ser un Arkashean periférico si uno decidía usar el color púrpura. 

THERRY: ¿Pero eso no está basado en lo que tú crees? 

EMELLE: Así que aún diría que ellos son periféricos, independientemente de en qué tanto no creen ellos.

THERRY: ¿Por consiguiente, cómo puedes hacer esa política? 

EMELLE: Supongo que no entiendo tu punto. Yo pensé que si uno no estuviera dispuesto a seguir algo en Arkashea--

THERRY: En tu caso, ese punto del color púrpura es algo en lo que tú no crees... no estás teniendo en cuenta que hiciste un voto espiritual de mantener sagrada la sabiduría. 

EMELLE: Correcto.  

THERRY: ¿Pero eso cambia el hecho de que tú aún no crees en absoluto? ¿Ahora bájalo a un estado--por qué cambias la ley? 

EMELLE: Porque yo estaba haciendo la distinción entre el púrpura perteneciendo al Monasterio de Arkashea y al Faraón, versus las creencias que pertenecen al estado de Arkashea. 

THERRY: Pero el color púrpura en este caso es simplemente el pago por lo que tú estás recibiendo. Es un intercambio por una relación; no tiene nada que ver con la política. 

EMELLE: ¿No es esa una política--un intercambio por una relación? ¿La relación entre las personas o grupos de personas? 

THERRY: A partir de ese sentido, sí; todo es político. 

EMELLE: Yo no estoy intentando argumentar aquí, sólo estoy intentando ver en qué nivel se ajustan las cosas con respecto a Arkashea en este punto de la conversación. Yo pensé que las etiquetas tenían que ver con cuánto--yo pensé que la cosa distintiva era el púrpura, independientemente de lo que uno cree, si uno decide usar el púrpura--

THERRY: No Emelle, tú has cambiado las cosas. El púrpura no es el punto... Es simplemente un caso de, ¿Hiciste un voto sagrado o no? 

EMELLE: ¿Yo estaba diciendo que si me centrara en los detalles de Arkashea, y si yo creyera en cierta cantidad, sin tener en cuenta qué son esas cosas en las que creo o no, entonces eso determinaría la etiqueta que sería la línea divisoria, correcto? Yo estaba confundiendo los denominadores. 

THERRY: Correcto. 

EMELLE: Porque yo pensé--

THERRY: Tus emociones intervinieron, y la única manera en la que puedes librarte de las emociones es obstruyéndolas mirándolo desde un punto de vista diferente. 

EMELLE: Entonces por esa definición, yo sería un Arkashean periférico lleve o no el púrpura. ¿Es eso correcto?

THERRY: Eso es correcto. 

EMELLE: Bien eso es cómico, porque cuando yo me llamé un Arkashean distante, yo no me sentía distante. Sentía como si esa fuese la etiqueta incorrecta. Pero yo pensaba que si no estaba de acuerdo contigo en el asunto del púrpura, entonces yo tenía que ser un Arkashean distante. 

THERRY: La etiqueta no tiene nada que ver con eso; el púrpura tiene que ver con la política; lo que tú seas no tiene nada que ver con la política. Luego ahora te hemos mostrado otra manera de intentar averiguar cuándo las cosas son emocionales y cuándo no lo son. Ponlas en una forma genérica, y eso automáticamente obstruye las emociones. Ahora, la única cosa que tienes que hacer es asegurate que eres honesta cuando las pones en forma genérica. 

EMELLE: ¿Luego cuál es la forma genérica para el púrpura? La relación--

THERRY: Eso no tiene nada que ver. Si quieres encontrar una forma genérica, "Un hombre va a un mercado e intenta comprar algo". él pregunta por el precio; el vendedor le da el precio. él dice, "lo compro, envíamelo a mi casa", y entonces se niega a pagar. ésa es la forma genérica de eso. 

EMELLE: Pero cómo es eso cierto, si cuando las personas vinieron a estudiar hace diez años contigo, tú nunca dijiste que para estudiar contigo no podían usar el púrpura. 

THERRY: Está en nuestras leyes. Ellos siempre han leído eso. Ellos siempre han leído la frase que el púrpura es el color del Faraón y que sólo el Faraón puede llevar el color púrpura. 

EMELLE: Yo pienso que la mayoría de las personas--

THERRY: El que ellos escojan olvidarse de eso, no cambia el hecho que todavía esté allí y que ellos lo han leído. 

EMELLE: Yo pienso que las personas asumen que sólo se refiere a la gente que vive aquí, y eso fue lo que yo siempre asumí hasta hace un par de semanas. Tú me dijiste que el púrpura era el color del Faraón, y yo dije sí, de acuerdo. 

THERRY: En ninguna parte en la ley o en ningún lugar se hace la distinción, sólo la gente que vive aquí. 

EMELLE: Tienes razón. 

THERRY: Simplemente dice que si estás asociado con Arkashea, en Arkashea, el color púrpura es el color del Faraón. Sólo el Faraón puede llevar el púrpura. Es justamente así de simple. Todo lo demás es una racionalización. 

EMELLE: Y eso está al nivel del Monasterio. 

THERRY: Si lo pones en una forma genérica, tú vas a un mercado, compras algo. Preguntas cuál es el precio. El precio es que tú no uses el color púrpura. O pagas el precio o no aceptes la mercancía. ésa es la forma genérica de eso. 

EMELLE: Así que si uno pregunta, qué hay entonces de las personas que no son miembros del monasterio; sólo personas que estudian con Therry. ¿Es eso lo que tú estás diciendo? 

THERRY: Yo estoy diciendo que tú te asocias a ti misma con Arkashea. Si tú vas al mercado a comprar algunas cosas, tú tienes que pagar el precio del vendedor. 

EMELLE: ¿Por qué tú siempre estás yendo--estás yendo al mercado? Bien eso es lo que yo estoy intentando averiguar. 

THERRY: Por lo tanto, o pagas el precio o no aceptes la mercancía. ésa es la forma genérica. ¿No es eso justamente una pista falsa para luchar con ella? ¿Importa si Kimm, o cualquier otro estudiante--importa lo que ellos hagan? ¿Es eso algo--tiene eso algo que ver contigo? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Entonces cuál es toda esa mierda acerca de los demás? 

EMELLE: Porque el patrón--yo estoy intentando ver si eso encaja en el patrón. El patrón genérico. Es a eso que te refieres por el mercado. Venir aquí a hablar contigo.¿O uno tiene que considerarse un miembro del Monasterio para que eso aplique? 

THERRY: Cuando tú vas a un mercado, hay muchos puestos en los que puedes comprar. 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Importa realmente en qué puesto compras? ¿Eso cambia la ley del mercado? 

EMELLE: No, tú tienes que pagar por ello. 

THERRY: ¿Así que, qué diferencia representa por consiguiente si es uno de los otros trescientos? 

EMELLE: Yo supongo que no hay diferencia.  

THERRY: ¿Así que qué tiene eso que ver contigo? 

EMELLE: Mi misma pregunta. Yo estoy intentando deducirlo. ¿Si alguien te hace una pregunta, eso lo vincula a ir al mercado? Si alguien te conoce en la calle--no te conoce en la calle, porque no sabría quién eres tú. Si Sandy viene aquí y te hace cinco preguntas y nunca te vuelve a ver, luego ella entró en el mercado--

THERRY: Ella tenía que pagar el precio. En su caso ella decidió dejar el mercado porque el precio era demasiado alto para ella. La ley no ha cambiado; todavía es la misma. 

EMELLE: ¿Luego cómo no te niegas a enseñarle a las personas que no siguen esa regla?   

THERRY: Arkashea no juzga a nadie. El juicio vendrá del karma, no de nosotros. Las personas siempre están generando Karma. Ellos no Piensan que este se involucra en cosas pequeñamente insignificantes como esa.

EMELLE: Lo cual me lleva a una pregunta. Mmm, el relámpago que entró en mi sala el otro día--

THERRY: Yo sé. 

EMELLE: ¿Tuvo algo que ver con mi ida al ritual? ¿Quiero decir yo sé que un relámpago entró en tu sala y le dio a tu Televisor y tú no fuiste a un ritual? 

THERRY: ¿Tú realmente esperas que yo conteste eso? 

EMELLE: Me gustaría que lo hicieras. 

THERRY: ¿No tendría eso el efecto de gobernar tu conducta? 

EMELLE: Bien yo pensé que no había sido por eso, y luego pensé que sí, entonces Jan dijo que yo estaba siendo demente y supersticiosa. Quiero decir, el relámpago que entró en tu sala hizo mucho más daño a tu televisor que al mío, y tu nunca fuiste a un ritual. 

THERRY: ¿Nunca? 

EMELLE: Tú sabes lo que haces.  

THERRY: ¿Cuál era la situación del relámpago que nos golpeó? 

EMELLE: Durante una tormenta. 

THERRY: No señora. No, no había ninguna tormenta. 

EMELLE: él dijo que tú dijiste que se suponía que ibas a trabajar, y tú no lo hiciste; tú estabas mirando la televisión. 

THERRY: Eso es correcto. 

EMELLE: ¿Cómo puede eso ser un ritual? 

THERRY: ¿Cuál es la definición de un ritual? 

EMELLE: Alguna clase de ceremonia donde o formas un círculo, o llamas a las fuerzas, o ese tipo de rituales. 

THERRY: ¿Oh realmente? Trae el diccionario. Leamos la definición de ritual. Prosigue. 

EMELLE: Hay dos definiciones. En la que estaba pensando, es la de una serie de acciones usadas en ceremonias religiosas o en otras ceremonias. Una forma particular de éstas. Dos, un procedimiento seguido regularmente. 

THERRY: Esas dos primeras son suficientes. 

EMELLE: Bien. 

THERRY: Escoge la primera de nuevo; ¿qué dice? 

EMELLE: Serie de acciones usadas en ceremonias religiosas o en otras ceremonias.

THERRY: ¿O en otras ceremonias--eso significa ceremonias no-religiosas, correcto? De acuerdo, ¿cuáles son las partes de un ritual? 

EMELLE: Bien, la apertura del ritual, la realización del ritual, y el cierre del ritual. 

THERRY: ¿De acuerdo, cuáles son en la realización del ritual--cuáles son las partes de éste? 

EMELLE: Depende del tipo de ritual que estás haciendo. 

THERRY: No, todos son iguales.

EMELLE: ¿Si es ceremonial? 

THERRY: No importa si es ceremonial o no; todos son iguales; sólo hay un patrón.  

EMELLE: Bien--

THERRY: Tú realizas ciertos comportamientos que están muy conectados o prescritos y limitados por el ritual. ¿No es eso correcto? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Bien. Mirar la televisión diariamente en forma regular, ¿eso es un ritual? ¿Clasifica bajo esa ley? 

EMELLE: No es una ceremonia. 

THERRY: ¿Por qué no? ¿Simplemente porque es no-religioso, por qué no puede ser una ceremonia? ¿Para que sea un ritual, tiene que repetirse una y otra vez en los momentos prescritos, correcto? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Camino, enciendo la televisión, me siento, miro, miro, miro, entonces camino y la apago.¿Eso no se repite una y otra vez y otra vez de nuevo? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿No sigue las reglas de un ritual? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Luego por qué no puede aplicar? No importa si tú quieres llamarlo religioso o no-religioso. Alguien puede estar lo suficientemente loco como para darle importancia religiosa a la tele; ¿no aplicaría igualmente? Aún es un ritual. 

EMELLE: Bien, entonces tú estabas sólo dirigiendo mis palabras. Tú dijiste--

THERRY: No. Yo hice la afirmación original; Yo no le puse ninguna limitación a ello. Yo utilice el idioma español. ¿Qué idioma usaste tú, Emelle? 

EMELLE: No. Yo usé el español. Excepto que tú dijiste que estabas haciendo un ritual viendo televisión. Yo pregunté si yo--

THERRY: El debido proceso de ver televisión es un ritual. 

EMELLE: De acuerdo, yo puedo aceptar eso a partir de tu definición. 

THERRY: No, no de la mía, de la definición del idioma español. De la misma manera como el ritual de bañarse. Cada vez que tú entras en tu ducha, hay un conjunto específico de conductas que sigues, y casi nunca varia. 

EMELLE: Eso es verdad. 

THERRY: ése es un ritual. El ritual del sueño es exactamente la misma cosa. El ritual de manejar un automóvil es exactamente la misma cosa. 

EMELLE: Bien yo quería saber si fue debido al ritual de, al ritual ceremonial de la religión de alguien más que yo observé. 

THERRY: Cada uno de éstos podría ser visto como un ritual ceremonial. 

EMELLE: ¿Bien y qué hay de la palabra religioso, entonces? 

THERRY: De acuerdo, ahora has traído algo más. ¿Quién va a definir lo que es religioso y lo que no lo es? Yo me atrevo decir que los Cristianos no creen que los judíos sean religiosos; ellos creen que son paganos. Los Baha no creen que alguien más sea religioso; los Cristianos atacan a los Judíos, los Judíos atacan a los Cristianos, los Irlandeses atacan a sus Dioses, o lo que sea, luego, ¿Quién es para decir qué es religioso y qué no lo es? Desde el  punto de vista de quién? 

EMELLE: ¿Bien eso significa que si yo voy a la ceremonia religiosa de alguien más, y no es mi ceremonia religiosa, entonces no es religioso? 

THERRY:  Me parece que sólo es religioso si tú lo reconoces como tal. Pero  no te puedes quedar ahí. Porque tú puedes realmente reconocerlo como religioso, independientemente de si crees en ello o no; tú puedes creer o no. Para ti o es espiritual o es pagano, pero lo es o no lo es; tú no puedes estar un poco embarazada, y no puedes ser un poco religiosa. O se es o no se es. 

EMELLE: Bien yo creo que lo era; no era mi religión, pero pienso que era un ritual religioso. 

THERRY: Así que, para alguien, mirar la televisión puede ser justamente así de elevadamente religioso.¿Encuentras alguna dificultad con eso? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Permíteme ver si yo puedo ayudarte con eso. Qué tal si ésa se vuelve una piscina mágica en la que tú puedes ver los comportamientos de la gente; entender los patrones de pensamiento, entender los lazos entre las emociones y los comportamientos. ¿Qué tal si es mágica? Una ilusión mágica concedida por los Dioses, o como quieras llamarlo, pero de hecho mágica, por lo tanto, tú puedes ver al hombre en todos sus aspectos, interactuando como el hombre lo hace consigo mismo.¿No hace que eso sea espiritual? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Así que ver la televisión puede ser un ritual? ¿Un ritual espiritual? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Oh, que le pasó a tu afirmación original? 

EMELLE: Dentro del contexto de esta conversación--

THERRY: Dentro del contexto de la mente de Emelle habría sido una verdad mejorada, porque no hemos dejado la conversación, pero ahora tienes dos ideas de qué tipo posible de ritual es ver televisión.

EMELLE: Eso es verdad. 

THERRY: Emelle, todos seguimos la primera ley. 

EMELLE: Que dice que uno sólo tiene la oportunidad de, luego cómo hace que--

THERRY: Tú ciertamente aprovechaste la oportunidad. 

EMELLE: Al decir "todos" te estás incluyendo, puesto que tú fuiste quien dijo la frase.  

THERRY: Yo también tuve la oportunidad. Pero depende del individuo tomarla o no, ¿no es verdad? Según su conjunto específico de circunstancias. ¿Quién puede juzgarlo? Por eso es tan importante que cada individuo sepa qué está realmente involucrado, antes de hacer sus evaluaciones; antes de hacer sus juicios finales. 

EMELLE: ¿Tengo una pregunta, en el carro tú dijiste que eventualmente yo tendría que tomar una decisión en el futuro? 

THERRY: Sí, se acerca el tiempo en que tendrás que escoger un campamento y mudarte. 

EMELLE: Yo pensé que ya había escogido a Arkashea. 

THERRY: Yo puedo aceptar eso. Me parece, sin embargo, que hay partes de ti que niegan eso. 

EMELLE: ¿Luego eso que significa, exactamente? 

THERRY: Significa que un día tomarás una decisión; sabrás quién eres tú. Y para bien o para mal, lo que sea, te solidificarás en lo que eres. Te solidificarás en lo que tu padre es, o te solidificarás en lo que tu madre es, o te solidificarás en alguna parte entre ellos, o quizá, si tienes suerte, te solidificarás en algo que no tiene nada que ver con ninguno de los dos.  

EMELLE: Así que no te refieres a ninguna ceremonia en masa donde alguien intenta robar mi alma. 

THERRY: Claro no. Has leído demasiados cuentos. (Risas) o visto demasiada televisión. 

EMELLE: Simplemente te refieres a patrones regulares de vida. 

THERRY: Sí. 

EMELLE: Donde yo decidiré lo que yo soy. ¿Qué tal si yo continuo cambiando? 

THERRY: De esa manera, te vas volviendo algo. Algún día llegarás. 

EMELLE: ¿Pero que tal si uno se solidifica y eso no es bueno para uno, y entonces uno quiere cambiar? 

THERRY: Entonces vendrá algo más. 

EMELLE: Mi comprensión era ser un Arkashean--

THERRY: Nada es para la eternidad, Emelle. Todo tiene sus ciclos. Las cosas sólo duran para siempre. 

EMELLE: Yo tuve un sueño y en el sueño, la otra noche, tú me estabas gritando. 

THERRY: Eso no es nada nuevo; Yo hago eso muy a menudo. 

EMELLE: Yo sé. Pero tu dijiste, yo ni siquiera recuerdo tus palabras exactamente,  ni siquiera, ves, necesito una grabadora allí también. (Risas). Cuando me desperté todo lo que recordaba era la palabra compromiso. Y dijiste que yo tengo que aprender a escogerlos o que tengo que aprender a apegarme a ellos. 

THERRY: Ambos. Lo que te dije fue que tú tienes una confusión, una confusión deliberada entre tus compromisos y tu--la elección de ellos, y el mantenimiento de ellos. Vas a tener que bajarte de tu caballo y escoger uno. ¡Para abreviar, vas a escoger un campamento y vas a mudarte a él... Si tú no tomas la decisión, entonces la decisión será tomada por ti! 

EMELLE: ¿Pero un Arkashean periférico no es un campamento? 

THERRY: No, porque ellos no están en las líneas limítrofes del campamento; ellos están en la periferia del campamento. Es mejor que ser un flotante, pero aún no es un campamento. 

EMELLE: Pero yo pensé que por eso nosotros teníamos distinciones, porque había distinciones diferentes para niveles diferentes. 

THERRY: Sí, pero eso no es lo que se te ha dicho. Se te ha dicho que habrá un tiempo en el que tú entrarás en un campamento, estar en las afueras de un campamento significa que tú todavía no has entrado a él; te estas inclinando hacia él. Y hay aún mucho espacio para la individualidad y mucho espacio para el cambio. Llegará el tiempo en donde tú perderás tu individualidad y la oportunidad para el cambio constante. Te solidificarás. 

EMELLE: ¿Si yo me fuera a solidificar hacia Arkashea, eso significa que tendría que vivir dentro del Monasterio? 

THERRY: No. No te preocupes por eso, llegará en su propio tiempo. Una vez llegue, la pregunta no será dónde--tú te dirás automáticamente, "esto es lo que voy va a hacer". Pero la clave eres tú, desde tu propio libre albedrío, te dirás a ti misma. No será alguien más quien te lo diga. Si tú no tomas la decisión, entonces será tomada por ti... Cuando las paredes de Arkashea se cierren, tú o estarás adentro o estarás afuera; entonces será demasiado tarde para tomar una decisión en el último minuto.  

EMELLE: ¿Escoger tener una relación y vivir en el mundo significa no escoger a Arkashea? 

THERRY: No, es escoger hacer las cosas a tu manera.

EMELLE: ¿Así que eso es no ser un Arkashean periférico? ¿Es simplemente no ser nada? 

THERRY: Emelle, eso ni siquiera tendrá que ver. Cuando venga el tiempo para que entres en un campamento, entrarás en un campamento. Y todas estas pequeñeces de las que hablamos ahora no significarán nada. 

EMELLE: ¿Incluso usando el color púrpura? 

THERRY: Incluso usando el color púrpura. Eso no significará nada en absoluto. Tú simplemente escogerás tu campamento, y ése será. Tú no mirarás atrás; no tendrás pesares. Simplemente lo harás. 

EMELLE: ¿Pero cuáles son las opciones? ¿Qué has dicho? ¿Seré como mi madre, seré como mi padre? 

THERRY: ¿Quién sabe? 

EMELLE: ¿O algo en el medio? 

THERRY: O ninguno. Nadie sabe cuál será esa opción. Nosotros lo descubriremos cuando llegue el tiempo. 

EMELLE: ¿Y el estar en alguna parte entre mis padres, si eso fuera a darse, es como una blasfemia? ¿Mi cadena se romperá y yo no tendré ningún lazo con Arkashea? 

THERRY: Si estás afuera cuando las paredes se cierren, entonces sí. Pero yo no veo cómo aplica eso. 

EMELLE: Bien, supongo que yo no entiendo la actitud, quiero decir el concepto de blasfemia. Yo sé que es ridiculizar algo en lo que tú crees, pero--

THERRY: Tú no puedes ser mejor de lo que tú eres, Emelle. Una cosa es segura, tú no puedes ser una copia al carbón de lo que tú eras. Ni puedes ser una verdadera copia al carbón de tu padre o tu madre porque tú has aprendido demasiado. Por consiguiente la oportunidad de que seas justamente como tu Papá o justamente como tu Mamá es bastante imposible. Pero tú puedes ser variaciones de ellos. Eso depende de ti. Y de nuevo, entiende que nosotros no estamos diciendo que eso sea bueno, no estamos diciendo que sea malo; eres tú quien decide eso. Tú conoces sus limitaciones y conoces sus puntos fuertes, al  menos algunos de ellos. 

EMELLE: Yo no quiero ser como uno de ellos; Yo quiero ser como yo. 

THERRY: Lo serás, en cualquier caso. No puedes ser nada más que tú, pero ese tú puede copiar a cada uno de ellos, dependiendo de los valores que escojas. 

EMELLE: Supongo que me gustaría copiar a Bill. 

THERRY: ésa es una copia bastante honorable. No porque él sea parte de Arkashea, sino simplemente porque él no tiene absolutamente ninguna de las actitudes que tienen tu madre o tu padre. él no es prejuiciado de ninguna manera, él no pre-juzga en forma alguna, él no juzga a nadie severamente, él no se vuelve en contra de ellos, él no hace alarde de lo que tiene; él es simplemente el absoluto contrario de lo que ellos son. 

EMELLE: Por eso él siempre me ha gustado. 

THERRY: Sí, pero no juzgues a tu familia severamente; aunque ellos hacen lo que hacen de buena gana, ellos sólo pueden ser lo que ellos son. 

EMELLE: Eso es verdad. Yo los amo; a veces yo pienso que los amo demasiado ahora que los amo. 

THERRY: Hay nada malo con eso. Después de todo, ellos son la semilla del árbol del cual tú provienes. Siempre debes honrar a tu madre y a tu padre. 

EMELLE: Yo estoy muy atada a ellos, y yo realmente no quiero que ellos se mueran. 

THERRY: Bien, tienes un problema allí. 

EMELLE: Bien, yo sé que ellos obviamente morirán algún día. 

THERRY: Es por su bien que así lo hagan; ¿tú no los querrías perpetuamente atrapados en el estado en que están, o sí? 

EMELLE: No. 

THERRY: Su única esperanza de continuar, es morirse y renacer y continuar aprendiendo. Tú nunca debes desear mantener a alguien atrapado en el estado en que está. Siempre debes permitirles y alegrarte con ellos, cuando sea el tiempo de que inicien un nuevo ciclo. Porque eso significa que tienen una nueva oportunidad de liberarse del dolor en el que se encuentran actualmente. Muchas personas no lo reconocen, pero mucho de ese sentimiento está basado en el egoísmo. 

EMELLE: Yo lo reconozco. Ellos son en cierto modo mi seguridad en el mundo, aun cuando ya no vivo con ellos, yo sé que ellos están allí, como padres, si alguna vez los necesito. 

THERRY: Pero también como padres, esa parte de ellos que está allí cuando tú los necesitas, aún estará allí. 

EMELLE: ¿Cómo así? Ellos no estarán aquí. 

THERRY: Porque la única cosa que realmente quieres de ellos es su dinero; la seguridad que ese dinero trae. 

EMELLE: No, eso no es verdad. Es algo acerca de saber que su presencia está allí aunque ellos no me ofrezcan muchas palabras de sabiduría. Tú te encargas de esa parte. Pero llamarlos y saber que están ahí como mis padres, no sé, es difícil describirlo. 

THERRY: Pienso que si lo investigaras un poco más, tendrías que cambiar algunas de tus actitudes acerca de ellos. Porque lo que tú estás diciendo es que estás empezando a amarlos por sí mismos, no por su dinero.

EMELLE: Sí. 

THERRY: Pienso que si eso está pasando, finalmente eso es bueno. Pienso que es cuestión de tiempo. Lo cual significa que estás empezando a entender un poco más al hombre, la especie y sus ciclos. 

EMELLE: El sentimiento que yo tengo cuando oigo su voz; no tiene que ver con su dinero. 

THERRY: Por mucho tiempo fue solo su dinero; y todavía lo es. Pero es bueno ver que finalmente estás haciendo una división entre los dos. 

EMELLE: Si fuera su dinero yo podría decir que querría que ellos se murieran más rápido para que yo pudiera tenerlo; no tendría sentido querer que estén vivos.  

THERRY: No es cierto. Es posible querer que ellos vivan para que puedan conseguir más. 

EMELLE: Supongo es verdad, pero ese pensamiento nunca se me ocurrió, hasta que tú lo dijiste.  

THERRY: Lo cual es bueno. Tú finalmente estás haciendo una separación apropiada sobre lo que ellos realmente son. Ellos son la suma total de un ser humano, justamente como tú, haciendo lo mejor que pueden con lo que tienen; siguiendo la primera ley. 

EMELLE: ¿Cuando alguien pregunta cómo es que yo oro, debo decir que yo oro a 'Vos' (Thee), quien es la fuente de todo? 

THERRY: Si ésas son tus palabras, sí. De nuevo, busca tu cadena. Tú puedes corromperte por tus deseos; tu cadena no se corromperá. Excepto por una pequeña palabra, hay una diferencia. Tú usas la palabra 'Vos'; yo uso la palabra 'éste' (A). Cuando hablo del mundo externo, es éste, no Vos. 

EMELLE: ¿Por qué? 

THERRY: Es más agradable para ellos. Está más en su nivel. 

EMELLE: ¿Yo me acuerdo de haberte preguntado sobre las razones por las que soy tímida... yo pensaba que provenía del miedo... de acuerdo, tú dijiste que la timidez era cuestión de confianza y no de miedo? 

THERRY: Sí, la timidez es un aspecto de la confianza, no un aspecto del miedo. Recuerda que las personas tienen la tendencia a gustarle aquéllas personas que piensan que les gustan, y las personas tienen una tendencia a disgustarle aquéllas que ellos piensan que no les gustan. Es una de las leyes de la interacción. De la misma manera que las personas tiene la tendencia a hacer amistad con las personas que están fácilmente disponibles, y tienen la tendencia a romper las amistades con esas personas que no están fácilmente disponibles. 

EMELLE: ¿Fácilmente disponibles, a qué te refieres? 

THERRY: Tanto en tiempo como en distancia, así como en apoyo emocional. ¿No son esas las leyes de la interacción? 

EMELLE: Mmm. Bien, noté que yo estaba haciendo eso. Noté que estaba en una librería y me estaba sintiendo muy tímida, y prejuiciosa, esa fue la tercer cosa, me pongo arrogante, enfadada o irritada, o prejuiciosa, dependiendo de la situación. 

THERRY: De acuerdo, la tercera, prejuiciosa, es simplemente la misma ley de nuevo. Hay una anécdota sobre la regla de oro, que sólo en este caso, debido a ese tercer aspecto, se vuelve "haz a los demás lo que ellos te harían a ti, sólo hazlo primero". 

EMELLE: Bien en este caso era prejuiciosa en el sentido de que me sentía muy tímida, y no conocía a nadie, y era una persona nueva en el pueblo, y por lo tanto, cuando las personas entraron por la puerta, yo, en mi mente, noté que decían cosas como, "oh ella parece estar muy nerviosa", "oh ella parece muy cómoda consigo misma", y--

THERRY: ¿Puedes entender, o reconocer lo que estabas haciendo? 

EMELLE: Bien, yo estaba encajonando a las personas para poder sentirme cómoda con ellos y saber qué esperar. 

THERRY: Exactamente. 

EMELLE: Y la cosa es--

THERRY: ¿Ese no es uno de los primeros subproductos del prejuicio? 

EMELLE: Sí, y también era, lo comprendí después, yo también comprendí que todo era conducido por las emociones. 

THERRY: Sí, bien, no completamente, pero sí. Ahora, debido a la primera ley de la creación, tú sabes que la primer ley establece que "Todo lo que existe en el Chi será dual en su naturaleza y triune en sus efectos", y debido a la segunda ley de la creación, que es la base para los patrones repetidos, la cual establece que "En la creación del uno está, en sí misma, la implicación de la creación del otro", tienes que tener presente que todas las cosas, incluso el prejuicio, son un continuum, y debido a esto, no puedes hacer una afirmación plana diciendo que todas las cosas son buenas o todas las cosas son malas. El caso a puntualizar es el continuum que nosotros llamaríamos prejuicio, por ejemplo, no todo es malo. En un lado del continuum, nosotros lo llamamos malo porque lo llamamos prejuicio; pero en el otro extremo de ese mismo continuum, nosotros lo llamamos preferencias. 

EMELLE: Eso es verdad. 

THERRY: Así que, tienes que tener cuidado. 

EMELLE: ¿Pero entonces, entonces cómo alguna vez puede uno confiar en lo que está viendo? 

THERRY: Eso nos regresa al continuum del creer. Algunas creencias son Reales en su naturaleza, luego tienen sus efectos a lo largo de todo el continuum del creer, y, como tal, tienen efectos en todos tus niveles. Otras áreas tienen efectos limitados y niveles limitados, rangos limitados y no tienen efectos sobre ti, a menos que estés dentro de su rango; normalmente es una situación específica, o una condición. 

EMELLE: ¿Esa es la joya? ¿Tiene limitado--ese es el patrón? ¿Los efectos limitados dentro del rango? 

THERRY: Sí. 

EMELLE: ¿Así que, uno podría decir, si uno sabe que se está sintiendo amenazado, o uno está sintiendo alguna emoción, quiero decir amenazado, aunque no sea ninguna de las cinco emociones básicas, es una emoción, luego está amplificando y distorsionando sus percepciones, correcto? 

THERRY: Bien, pero ahora justamente has hecho una afirmación plana.  

EMELLE: ¿Bien, dónde? 

THERRY: Simplemente porque tú sabes que estás siendo amenazada, eso no significa que estés siendo amenazada. 

EMELLE: De acuerdo, eso es verdad, que tal si tú crees, si te sientes amenazada--

THERRY: Entonces obviamente vas a obedecer las leyes de interacción que pertenecen a esa esfera de influencia. 

EMELLE: Bien, luego eso significa que--

THERRY: Eso puede o no tener base alguna en la realidad. 

EMELLE: Correcto. 

THERRY: Pero ello aún te controlará. 

EMELLE: Exactamente, porque las Ilusiones son la Fuerza Conductora de la Realidad. 

THERRY: Correcto. 

EMELLE: Así que yo estaba sentada allí, cayendo en cuenta de eso, pues debido a que fui tímida, y me había sentido amenazada por ser nueva, yo me puse inmediatamente en la defensiva, y me puse muy prejuiciosa. Y por consiguiente--

THERRY: Me alegro que lo hayas reconocido, fuiste tú quien hizo eso contigo misma. 

EMELLE: Oh sí, pero eso me llevó lejos porque entonces yo pensé, bien cómo puedo confiar en cualquiera de mis percepciones estando aquí; ¿Yo simplemente estoy bajo un gran estrés sólo por la situación misma de estar en una situación nueva, no conociendo a nadie e intentando dirigir mis miedos al conquistarlos, pasando por ellos y haciendo estas cosas de las que yo tengo miedo, entonces cómo en el mundo puedo yo evaluar--confiar en mi valoración de cosas como la escuela, la facultad y otras personas, cuándo yo sé que está todo coloreado por la emoción? 

THERRY: Bien, de eso tú has aprendido una cosa. 

EMELLE: ¿Y qué es? ¿Que las ilusiones son ciertamente la fuerza conductora de la realidad? 

THERRY: No, que todo el mundo está en el mismo barco. 

EMELLE: Oh, ese es un buen punto; pero eso hace las cosas incluso peores.

THERRY: Bien, debe ayudarte a entender mejor el mundo, y debe ayudarte a entender la necesidad o los beneficios de entender las leyes de la ilusión. 

EMELLE: Sí, definitivamente lo hizo. 

THERRY: Por lo menos tú estás empezando a manejar las leyes de la ilusión; los demás no tienen nada. En general, sea como sea.

EMELLE: Sí, de acuerdo. 

THERRY: Luego eso te hace capaz de hallar el camino fuera de la trampa. 

EMELLE: Esperanzadoramente. No lo he hecho--no lo he hecho muy bien hasta ahora en esta vida. Bien, eso no es totalmente cierto. 

THERRY: Es un principio. Es un principio en cualquier caso. 

EMELLE: Yo soy una persona mucho mejor, aun cuando todavía estoy en la trampa. 

THERRY: ¿Y qué hay de aquéllos por fuera que no tienen esa habilidad? 

EMELLE: Eso es verdad; ellos realmente están en la trampa; ellos están en la trampa con la puerta cerrada. Bien, entonces--

THERRY: Para ellos no hay ninguna trampa. Eso es todo lo que hay. Por lo menos tú reconoces que es una trampa, y que como a tal, es un juego especial con un conjunto especial de reglas. 

EMELLE: Eso es verdad. 

THERRY: Así que tú aún estas en mejor posición. Eso no va a hacer las cosas más fáciles, de eso puedes estar segura. Ciertamente no va a alejar el dolor, pero al menos tú puedes contestar la pregunta por qué. Eso es mucho más que lo que ellos pueden hacer. 

EMELLE: Esta siempre ha sido mi pregunta favorita. ¿Entonces, cuándo tú estás en una situación, y tú sabes que eres emocional, y sabes que estás evaluando algo con base en esas emociones, o por lo menos estás, no estás basado en esas emociones pero esas emociones están interfiriendo definitivamente en tu valoración, luego tú puedes decir que esa valoración está en alguna parte dentro del continuum de esa realidad? 

THERRY: Sí. 

EMELLE: ¿ésa es la manera de mirar eso? 

THERRY: ¿Sí, y no es ahí donde tu Maat y tus intercambios empiezan a interactuar? 

EMELLE: ¿Cómo así? ¿Como por ejemplo, en esa situación en particular? 

THERRY: ¿No es válido, que independientemente de aquello en lo que te  encuentres, tu Maat va a tomar el mando? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿No es igualmente un hecho que sin tener en cuenta en lo que te encuentres, vas a hacer alguna clase de evaluación y alguna clase de intercambio con el fin de cambiar lo que encuentras para que te satisfaga? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Eso no es, de hecho, la interacción entre tu Maat y tus intercambios? 

EMELLE: Sí, supongo que así es. Así que, en esa situación, yo jugué el juego social, quiero decir yo--

THERRY: ¿No es ese un Continuum Real interactuando con un continuum que está limitado dentro de un rango específico? 

EMELLE: ¿Cuál es el Continuum Real? 

THERRY: Tu Maat. 

EMELLE: ¿Y cuál es el continuum con el rango específico? 

THERRY: Cualquier sistema de creencias pequeño con que tú estás trabajando, en el que estás teniendo problemas con tus intercambios. Por ejemplo, en este caso en particular, tú estabas hablando de factores del creer/no-creer, y cómo ese fenómeno te llevó a encasillar a todo el mundo. Así que tú tenías la interacción del factor del creer/no-creer dentro de ti, interactuando con lo que está en tu centro básico, o tu Maat. 

EMELLE: Eso es verdad. Bien, mi centro básico--

THERRY: ¿Puedes ver que fue la interacción entre esos dos, dentro de esa situación limitada, lo que se volvió tu Corriente Conductora Real para ese acontecimiento? 

EMELLE: ¿Con qué parte de mi Maat estaba interactuando? Quiero decir, yo pienso que lo que está en mi Maat es Comprender, Perdonar, y Amar, luego mis comportamientos--

THERRY: Ahora, espera un minuto. ¿Qué es Maat? 

EMELLE: La verdad interna. Tu centro--

THERRY: ¿Es limitada? ¿Es la verdad interna sólo un concepto pequeñamente diminuto? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Luego, por consiguiente, cuando tú evocas tu Maat, o cuando Maat está teniendo efecto, es la cosa entera, no es así? 

EMELLE: Sí, supongo, sí, es verdad. Luego entonces eso evocó muchas cosas de las que yo no era consciente, así como cosas de las que yo era consciente. Y mi reacción y comportamiento fueron poner mi mejor cara social para intentar introducirme, saludar y sonreír, para hacer lo que la terapeuta quería en la pequeña situación que nos ofreció--

THERRY: ¿Pero qué es más importante? Pasar huecamente por esos comportamientos adaptables, o sentarte aquí ahora y entender las leyes de aquello por lo que tú estabas pasando. 

EMELLE: Oh, sentarme aquí y entender las leyes de aquello por lo que yo estaba pasando. 

THERRY: No es así que estabas, de hecho, en una situación que creó un juego muy específico--

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿ --qué tenía un conjunto muy específico de leyes, que forzaron la interacción entre una Corriente Conductora Real y una corriente menor? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: ¿Eso no te ayuda a entender la receta que se llama Emelle? 

EMELLE: Un poco. Efectivamente me ha hecho consciente de un patrón no-tan-obvio que tengo. Porque comprendo que lo hago en todas partes, y diferentes cosas lo activan, pero principalmente es cuando me siento insegura. Es principalmente cuando me siento asustada por algo. 

THERRY: ¿Eso debe, en la medida en que te conozcas mejor, hacer también posible que comprendas por qué otras personas hacen lo que ellos hacen? 

EMELLE: Sí, ese es un buen punto; una parte en la que yo no había pensado. Lo que había pensado era que estaba destinado a ayudarme a no hacerlo más, quiero decir, comprender--

THERRY: Obviamente. ¿Pero igualmente obviamente, todas las cosas deben ser duales en su naturaleza, recuerdas? 

EMELLE: Sí. 

THERRY: Así si ayudarte a crecer es parte de ello, tiene que haber alguna otra parte de ello, de lo contrario no sería dual. 

EMELLE: Ayudando a crecer a otras personas. 

THERRY: Correcto. No necesariamente ayudándoles a crecer, pero sí comprendiendo cómo y por qué son como son. Y entonces la Triunidad puede entrar en ello. Comprender, Perdonar, y Amar.  

EMELLE: ¿ésa es la parte triune en sus efectos? 

THERRY: Sí. 

EMELLE: Mmmm. ¿Es el triune en sus efectos la parte de Comprender, Perdonar y Amar, o esa es la tercer cosa que es triune en sus efectos? Porque es--

THERRY: No, esa es la--

EMELLE: ésa es la Triunidad. 

THERRY: Sí, la dualidad de esto es que tu te entiendes, te perdonas y te amas a ti misma, entendiendo, etc., a los demás. La dualidad es que tú aprendes más acerca de las leyes de tu ilusión, y en ese proceso, aprendes más acerca de las posibles ilusiones bajo las cuales están otros obligados a operar. 

EMELLE: Así, volviendo a ese continuum--

THERRY: Luego si alguien viene a ti en una situación particular como algunos lo han hecho, la cual no es exactamente positiva para ti, entonces tú podrías entender que no fue malicioso de su parte; ellos, también, estaban asustados.  

EMELLE: Bien yo noté a unas personas que realmente parecían asustadas; Quiero decir, yo siempre pienso que yo escondo bien mi miedo aunque puede que, puede que no. 

THERRY: Ellos probablemente piensan que ellos también lo hacen. 

EMELLE: Ajá. Había una mujer allí quién realmente percibió, que yo percibí que realmente no le gustaba mucho su cuerpo, y ella me recordó mucho una prima mía que tenía problemas con la nariz, y problemas con el pecho, y todas esas cosas, supongo que me sentí mal por ella; parecía tan vulnerable; ella tenía una--

THERRY: ¿Hay algún paralelo entre estos dos casos de los que hablas y Dem? 

EMELLE: Dem nunca me ha parecido tan vulnerable. 

THERRY: Mira el aspecto de su comportamiento. 

EMELLE: El aspecto de su conducta es que ella se pone detestable en forma creciente. Pero no--

THERRY: ¿Con esa odiosidad, no es también un hecho que esa odiosidad viene debido al rechazo que ella está recibiendo? 

EMELLE: No parece como si ella estuviera siendo rechazada.

THERRY: Ella lo está. ¿Porque a cuántas personas que tú conoces, mientras son corteses cuando están ante ella, y la llaman mujer, por detrás de ella, o como sea, se niegan a reconocerla como mujer? 

EMELLE: Bien yo sé que varias personas lo hacen, incluida yo. Ella quería ser la líder de un grupo - 

THERRY: ¿Y ella no pasó también por cambios quirúrgicos, de la misma forma como esa prima tuya? 

EMELLE: Oh sí, supongo que ése es un buen punto. Yo nunca consideré el paralelo. 

THERRY: Recuerda, todos estamos en el mismo barco; o los hombres vivirán juntos, o morirán juntos. 

EMELLE: Sí, ella lo hizo; Yo no lo consideré realmente de la misma manera. 

THERRY: Es el mismo patrón. 

EMELLE: Pero ella parece... Mmmm. Bien, cómo es que ella no parece tan nerviosa consigo misma; ¿con su cuerpo? Yo quiero decir, ella parece sentirse cómoda--

THERRY: Quizás ella puede esconderlo bien. Quizás su ilusión es un poco diferente, considerando que ella tiene una historia diferente. 

EMELLE: Bien, ése es un buen punto. 

THERRY: ¿Cambia eso el patrón? 

EMELLE: No. 

THERRY: ¿Cambia eso las leyes que están en efecto a todo lo largo de esa ilusión específica? ¿Cambia eso el que la Corriente Conductora básica es confianza/desconfianza? 

EMELLE: ¿Ahora cómo es en ellas esa confianza/no-confianza? 

THERRY: ¿Qué, en sus comportamientos globales? 

EMELLE: Sí, si tú no te sientes confortable con tu cuerpo--

THERRY: ¿No tiene eso mucho que ver con la interacción entre el Maat--ahora si la sociedad en la que están no les hubiese dado tal problema, tú crees que el mismo comportamiento hubiese resultado? 

EMELLE: No, no para--

THERRY: ¿Luego, por consiguiente, no es eso confianza/desconfianza? aceptación/rechazo? 

EMELLE: Sí, supongo que si. Mmm. Así, entonces si ellas están asustadas, entonces también van a hacer ciertas cosas en su mente con las personas. 

THERRY: Con el fin de--en otras palabras, van a hacer exactamente lo que tú hiciste. Simplemente lo harán, su versión de ello, y debido a que su Maat es diferente, tienen una historia diferente, van a haber algunas diferencias, pero aún va a ser lo mismo. 

EMELLE: ¿Pero no necesariamente se pondrán irritadas o arrogantes, no es cierto? ¿Podrían ponerse de otra manera? 

THERRY: Todo depende de las interacciones que traigan. En cualquier caso, será su versión de adaptarse a la confianza/desconfianza; aceptación/rechazo. 

EMELLE: Yo hice lo mismo cuando estaba en secundaria. 

THERRY: Eh, tú haces lo mismo bajo todas las condiciones; es una ley de interacción; es una ley de la creación. Todas las formas-de-vida lo hacen.