ESP007

TINA: ¿Cuándo dices que puedes comunicar tu amor a ambos, eso quiere decir que debes comunicar tu amor a ambos? 

THERRY: Tienes que decidir eso por ti misma. 

TINA: Bien parece que en ese contexto, ese "el cual" abarca, "él quién? " ... si tú dices que... 

THERRY: No. En eso radica [la diferencia en] la definición entre, si tú vas a orarle o a honrar a la Diosa en oposición a honrar las Fuerzas de la Creación. 

TINA: De acuerdo, si mi intención es honrar las Fuerzas de la Creación, lo cual es lo que estoy intentando hacer,  es por eso que estoy tratando de deducir esto... 

THERRY: Si quieres honrar las fuerzas de la creación, entonces usa la frase " la cual creó todas las cosas", pero si vas a rendirle culto a la Diosa entonces usa estrictamente  la frase "él, quién ha creado todas las cosas."  

TINA: Luego, para reiterar, cuando yo quiero [referirme] a las Fuerzas de la Creación, yo usaría "la cual", pero si estoy buscando cambiar y ser guiada por el Universo, yo usaría "él, quién." 

THERRY: Sí. Ser enseñado requiere de la Fuerza Mente y por consiguiente eso hace "él, quién". Tú estás buscando una mente más alta que pueda comulgar contigo, eso lo hace "él, quién".  

TINA: ¿Luego, por eso dijiste, usa ambos dependiendo del propósito? 

THERRY: Mira, las mentes más altas pueden comulgar contigo y garantizarte información que tú normalmente no posees y hacerlo de tal manera que tú estarías desprevenida de que esto esté pasando. Esas comunicaciones vendrían a ti en términos de voces ocultas, impresiones,  presentimientos o conocimiento que no posees, pero que aún así estallan en tu mente. 

TINA: ¿Si tú te refirieras a "la cual" entonces cómo operaría? 

THERRY: Entonces sería totalmente diferente. 

TINA: ¿Luego, cuando yo estaba orando a la Gran Fuerza, qué habría significado eso en los niveles más altos? ¿Cuáles son las implicaciones de eso? 

THERRY: Yo no puedo entrar en eso. Hay límites con respecto a lo que yo puedo hacer contigo. 

TINA: De acuerdo. Bien, esto clarifica algún material. Permíteme apagar la grabadora. ¿El Ark (Arca) es considerada un elemento? Como en ese libro decía Ark-a-she-a... era este gran elemento y era el espíritu... 

THERRY: De nuevo Tina, tienes que volver a las definiciones que aplican a las palabras en la época en que éstas se usan.  

TINA: De acuerdo.  

THERRY: Es bastante concebible que en el momento en que ellos estaban usando la palabra "elemento", la definición apropiada sería la de ser el componente de o una parte de, tal como un sistema de numérico... ¿ [por ejemplo] cuántos elementos hay en un conjunto? 

TINA: ¿Bien, cuando las personas se refieren a los elementos tierra, aire, fuego y agua en el lenguaje actual, son esos elementos o componentes? 

THERRY: Depende de tu nivel de comprensión, porque si tú estás hablando de elementos en un conjunto, entonces obviamente cada subconjunto de un conjunto se vuelve un subconjunto de un conjunto Universal y por consiguiente desde el punto de vista de un conjunto Universal, entonces se vuelven una parte de, pero desde el punto de vista del conjunto Universal, se vuelven numerables. 

TINA: Bien, esas son todas mis preguntas por el momento, a menos que alguien más tenga algunas... 

JAN: Podrías querer apagarla [la grabadora]. 

THERRY: No. 

JULIE: Es de alguna manera personal, no tan personal como para que nadie pueda verla, de nuevo yo siempre voy hacia atrás a mis propios puntos de referencia. 

THERRY: Eso está bien. 

JULIE: Yo sólo escribí algo, una línea de conciencia sobre cómo me siento cuando tú me dices que hable sobre cosas y lo que estoy sintiendo cuando estoy escuchando cosas y yo ni siquiera sé qué escribí, luego sólo voy a leer algo de eso y estoy segura que algunas cosas están bien escritas y otras no. 

THERRY: De acuerdo. 

JULIE: "Es una cosa extraña cuando Therry se sienta, impartiendo información a Tina. Casi parece como si yo supiese lo que va a ser dicho antes de que sea dicho, como si hubiese algún interruptor inadvertido en alguna parte de mi pecho hacia el lado derecho, en mi garganta, en mi lengua, en la concha nasal de mi ojo, en mi esófago, como si yo fuese permeable a algo bueno, también sale de mi ojo derecho. Parecen ser diferentes cuotas, puertas en mi yo físico que giran abriéndose cuando yo escucho estas preguntas. Cuando Therry me pide que exprese estas cosas, es casi como si brotara otro lenguaje de mí, yo tengo miedo de hablarlo, miedo de que yo venga de una tierra de la imaginación, no libre de fracaso, incluso ridícula por intentar hablar mi propia lengua. Alguna vez yo fui "Cristiana" y esa secta a la que pertenecí requería el hablar en lenguas, y, esa secta requería el hablar en lenguas. En algún punto esas lenguas surgían de mis labios. Este fenómeno me llenaba de una extraña alegría mareadora. ¿Es este el lenguaje que yo siento ahora, es de alguna manera el mismo? ¿de alguna manera? Escuchando estas conversaciones parece como si supiera, y en casa, aún al mismo tiempo siento alguna clase de pérdida, como si estuviese intentando forzarme a través de alguna clase de barrera, algún eslabón perdido diminuto que si yo simplemente pudiera asir, traería todo hacia la claridad, hacia la continuidad. Es realmente frustrante, este sentimiento de venir a casa y de alegría y aún no lo entiendo. Una vida tan extraña, viviendo en estas dos realidades, ninguna parece dar crédito o continuidad a la otra, ambas muy reales, pareciendo también muy irreales. Este Maya, tiempo terrenal, marchitándose así, marchitándose hacia... bien, ese Maya, tan transitorio e "irreal". Entonces el material de este otro nivel, de algún modo tan inaplicable, tan fuera de lugar en mi "vida." De algún modo, yo sé que estos dos se ayudan el uno al otro, ambos válidos y de utilidad intercambiable, ¿pero cómo?" Luego esa es mi pregunta. Está a veces transcurriendo y operando y cuando estoy con las personas..., simplemente es tan irreal. 

THERRY: Tienes que tener presente que cuando estás hablando, tal como nosotros hemos estado hablando, tú estás hablando de una realidad-alterna que parece estar totalmente en contra de la realidad en la que estamos bajo la Realidad Común. De nuevo, también tienes que recordar que fuiste advertida sobre el precio de abrir tu "tercer Ojo" y caminar entre nosotros en el nivel psíquico de la creación. 

JULIE: ése es un eslabón que estoy extrañando, eso pienso.

THERRY: Eso es porque, en el momento, tú no has asido la naturaleza tipo-tejido de la Creación en la que muchas, muchas realidades pueden existir al mismo tiempo y en el mismo punto y todas son aún validas. 

JULIE: ¿No son diferentes niveles usados... de alguna manera no son usados... Como en mi caso, están tan separados y contradictorios, pero no es eso un error en mi manera de pensar? 

THERRY: Sí. 

JULIE: ¿No es éste útil y válido aquí también? 

THERRY: Sí. 

JULIE: ¿Capaz de ser aplicado, mientras que esto también es útil y válido allí, capaz de ser aplicado? 

THERRY: Sí. Permíteme ver si yo puedo intentar darte el eslabón que estás extrañando. El eslabón es el de la comunicación. El eslabón es el del lenguaje y cómo  lo usas. ¿Tú sabes Matemáticas? 

JULIE: Vagamente. 

THERRY: ¿Bien, sabes de estadísticas? 

JULIE: No mucho, pero inténtelo. 

THERRY: Bien, yo no estoy interesado tanto en las estadísticas por las estadísticas en sí,  sino con ciertas etiquetas que tienen las estadísticas. Probemos las Matemáticas en el nivel de conjuntos, subconjuntos, conjuntos universales, pro conjuntos, y cosas como esas.    

JULIE: De acuerdo. 

THERRY: ¿Sabes lo que es un conjunto Universal? 

JULIE: No, mi matemática es mínima. Podríamos usar uno diferente. 

THERRY: Debemos usar ese. 

JULIE: Bien, luego yo tendré que conseguir uno diferente, entonces. 

THERRY: Yo simplemente te daré las definiciones de los que vamos a usar. 

JULIE: De acuerdo, conjuntos universales. 

THERRY: Conjuntos universales son un conjunto que contiene absolutamente todo, por consiguiente tiene su propio conjunto de etiquetas. 

JULIE: De acuerdo. 

THERRY: Ahora, un subconjunto es un conjunto que no contiene todo lo que está en un conjunto universal, contiene simplemente una parte del conjunto universal... y tiene un conjunto diferente de etiquetas que pueden o no parecer contrarias a las etiquetas usadas en el conjunto universal. 

JULIE: ¿No debo apuntar esto y sólo escuchar? 

THERRY: No importa. 

JULIE: De acuerdo, prosigue. 

THERRY: Ahora, si estás hablando de los elementos de un subconjunto, vas a usar palabras que puede parecer que contradicen los conceptos del conjunto universal. 

JULIE: ¿Pueden contradecir los conceptos? 

THERRY: ... los conceptos del conjunto universal. Pero la aparente contradicción no es una contradicción en realidad, simplemente es una contradicción debida a las diferencias en las etiquetas, debida a las diferencias en los niveles. 

JULIE: ¿Simplemente etiquetas diferentes, simplemente niveles diferentes? 

THERRY: Correcto. 

JULIE: De acuerdo. 

THERRY: Así que es simplemente una aparente contradicción en lugar de una contradicción real. 

JULIE: ¿Ese es mi... ese es mi problema? 

THERRY: Una vez entiendas que las aparentes contradicciones no son contradicciones reales, podrás traducir de un nivel al otro, tal como cuando tú piensas en un asunto, si tú piensas en pensamientos fugaces del conjunto universal, una traducción se hará, que mantendrá los dos en perfecta armonía entre si. Recuerda que cuando viajas de un nivel-de-realidad a otro, tienes que mantener correctos tus puntos de referencia. Lo que pertenece a un mundo no necesariamente puede pertenecer a otro... 

JULIE: ¿Preguntas? ¿Cuándo alguien te hace preguntas o a mí o a quien quiera...? 

THERRY: Yo pongo muy poca o ninguna atención a cualesquiera que sean las palabras que tú usas.  

JULIE: Cuando se están haciendo preguntas, inmediatamente a medida que ella habla, yo recibo la información, yo la traduzco inmediatamente, puedo traducirla y hablarle de algún modo a través de los sentimientos, es raro, de acuerdo, sin embargo, en una cosa como ésta, sí, podemos hacer eso. Cuando nosotros hablamos sobre mi vida, mis sentimientos y mi vida, mis comunicaciones, mis emociones, entonces no funciona. 

THERRY: Hay dos razones para eso. Primero, no puedes usar el poder... las habilidades que recibes de tu tercer ojo; segundo, estás demasiado cerca de éste. Tú usas tus emociones, tus emociones no tienen ninguna lógica, y por lo tanto [no tienen] las traducciones necesarias, y eso requeriría que las dejes y vayas a un nivel diferente. Tú no has podido hacer eso. Eso es lo que espero que Tim te enseñe. 

JULIE: ¿Dejar ir las emociones? 

THERRY: Sí, ir a un nivel diferente, cruzar el abismo. 

JULIE: Es un eslabón entre... Dios, la única palabra en la que estoy pensando es utilidad. 

THERRY: Bien, úsala. 

JULIE: Allí está la utilidad... okay, uno tiene emociones, uno logra lidiar con ellas, uno está en la tierra.   

THERRY: Sí. 

JULIE: Son muy difíciles de entender. 

THERRY: Sí. 

JULIE: Y son muy pegajosas. 

THERRY: Sí. 

JULIE: ¿Pero de algún modo, estas emociones, lo que está pasando en los otros niveles, tienen algo que ver entre sí, no es así? 

THERRY: Sí, éstos se agrupan. Tú estás hablando ahora de los apareamientos. Estás hablando sobre la diferencia entre el apareamiento pensamiento-emoción y el apareamiento emoción-pensamiento. 

JULIE: ¿El pensamiento tiene que ver con el otro nivel, no es así? 

THERRY: No, el pensamiento tiene que ver con usar el cerebro en lugar de usar tus emociones. De acuerdo, la diferencia es que, dependiendo de quién o qué viene primero, eso determinará lo que viene a continuación. La comunicación es serial en su naturaleza. Si es un pensamiento el que viene primero, ese pensamiento permitirá una emoción... donde un valor será aplicado. Ese apareamiento determinará cuál va a ser el próximo pensamiento. Pero ésa es la clave, es el pensamiento el que viene a continuación. Ahora, si tus emociones vienen primero, entonces tus emociones van a permitir un pensamiento que va a determinar cuál es tu próxima emoción y entonces va a ser la emoción la que trae el pensamiento. Recuerda que las emociones traen... dan movilidad, mientras los pensamientos traen... dan sabiduría.  

JULIE: Y si uno está atascado en esa cadena de eventos entonces... 

THERRY: No estás al mando, las emociones están al mando. 

JULIE: ¿Así que el eslabón perdido es la habilidad del pensamiento? 

THERRY: Sí. 

JULIE: ¿ése es el eslabón perdido para mí en esta situación? 

THERRY: Sí. El lenguaje. Mira, lo que está faltando es quién o que está verdaderamente al mando de tu vida. Si tu mente está al mando, entonces lo que será permitido será un pensamiento, una ponderación, una consideración. Pero si las emociones están al mando, lo que se permitirá no es más que lo que sea la próxima emoción - más enojo, y a continuación será frustración, serán lágrimas, será dolor, será tristeza y esos sentimientos van a ser los que van a gobernar los pensamientos que pasan por tu mente. 

JULIE: ¿Yo tengo dos preguntas...tú quieres ir primero? 

THERRY: No, prosigue. 

TINA: Prosigue. 

JULIE: Espero poder recordarlas. ¿La primera pregunta es, el eslabón perdido contra el que estoy dándome en la cabeza, esa barrera... dejará de ser un problema cuando el pensamiento venga a mí antes que la emoción?  

THERRY: Sí. 

JULIE: ¿ése es el eslabón perdido? 

THERRY: Sí. Sí. 

JULIE: De acuerdo, la segunda cosa es... 

THERRY: Vea, hay un chiste que tiene que ver con esto, que dice, "Pon tu mente en movimiento antes de que pongas tu boca en marcha. " Eso significa, "Empieza la conversación con un pensamiento, no con un sentimiento". 

JULIE: De acuerdo, mi segunda pregunta. ¿Cuándo estoy tratando con habilidades, no estoy pensando...? 

THERRY: Correcto. 

JULIE: Yo estoy deteniendo todo y algo en mí está saliendo...  

THERRY: Estás sintiendo, estás percibiendo... ese es un nivel diferente al nivel de la tierra. 

JULIE: ésa no es una emoción.  

THERRY: No. 

JULIE: Pero parece haber allí un vehículo, una fuerza conductora.   

THERRY: Porque tú no has hecho la conexión apropiada, luego cuando llega a este nivel, se vuelve una emoción en lugar de un pensamiento. Tus dos mundos no están  agrupados apropiadamente, simplemente debido al desorden de tus emociones en este nivel. 

JULIE: Cuando dices "agrupados" apropiadamente estás hablando de... 

JULIE: Oh. ¿Qué quieres decir con eso? 

THERRY: Algo que esta agrupado es algo que está atado a otra(s) cosa(s) de una manera muy específica. 

JULIE: ¿Es diferente a unido? 

THERRY: Sí, "unido" significa que uno absorbe o es absorbido por el otro, "agrupado" es cuando ambos permanecen separados pero uno sigue la acción del otro. 

TINA: ¿Apareado? ¿Agrupado es apareado? 

THERRY: No. en otras palabras, digamos que esta mano es... mi mano derecha es el ítem número uno, mi mano izquierda es el ítem número dos. ésta está agrupada... sea lo que sea que mi mano derecha haga, mi mano izquierda hace lo mismo. Eso es agruparse. 

JULIE: Ellas no están juntas, ellas están actuando juntas. 

THERRY: Ellas no están juntas, ellas están totalmente separadas, pero una se vuelve la esclava de la otra, como tal, repite absolutamente todo lo que ésta hace.

JULIE: ¿De nuevo, cual fue tu comentario, con qué usaste agrupado? 

THERRY: Tus dos mundos están inadecuadamente agrupados. 

JULIE: ¿Y eso tiene algo... hay un motor entre los dos mundos, la emoción es lo que uno acostumbra usar para agrupar cuando debía ser el pensamiento? 

THERRY: Bien, digamos simplemente que ellos se agrupan y que tu lenguaje en este nivel es tu ruina. Tú conviertes demasiado. Estás demasiado en guerra con esto... con los requerimientos de este nivel. Te molestas mucho con lo que debe estar en este nivel, el nivel de la Realidad Común y hasta que esas guerras se hagan a un lado, tu agrupamiento permanecerá cruzado. 

JULIE: Más preguntas... de nuevo dos preguntas. La primera cosa es que ahora, como nunca antes, yo estoy sintiendo el impacto de la rabia y el cinismo que yo no había sentido nunca antes, que proviene del caer en cuenta de lo que son los humanos, luego este es un punto de crecimiento.

THERRY: Sí, pero también es una indicación de las guerras en las que estás envuelta. 

JULIE: Sólo que ahora, tengo que tratar con el hecho de que los humanos son.... 

THERRY: Sí y eso ha estallado algunas de tus burbujas [de ilusión].

JULIE: Pero eso es bueno.  

THERRY: Puede ser, suponiendo que lo hagas apropiadamente. Si esto simplemente de lleva a más cinismo, entonces no es bueno. 

JULIE: Hay ese peligro. Sin embargo... 

THERRY: Correcto. Tienes que aprender "Comprensión, perdón y amor." 

JULIE: Sin embargo, si yo lo hago con éxito, entonces, en un momento dado, que es ahora, siento el amargo del estallido de las burbujas y entonces enseguida aprendo y soy capaz de aceptar más a las personas en términos reales.  

THERRY: Qué quieres decir "en términos reales? " 

JULIE: Aceptándolos por lo que ellos son, en lugar de aceptarlos por lo que espero que ellos deben ser o espero que ellos podrían llegar a ser.

THERRY: De acuerdo, de acuerdo, entonces en ese caso, sí. 

JULIE: ¿Realmente tengo que ver a las personas por lo que ellos son, y aún poder sentir amor? 

THERRY: Sí. Permitiéndoles el derecho a ser lo que ellos son... 

JULIE: ¿Así que yo estoy escribiendo mi lenguaje mediante este proceso? 

THERRY: Sí. 

JULIE: Segunda pregunta, yo no recuerdo sobre qué es esto. ¿Pero, yo plantee muchas preguntas sobre esto, y de lo que estoy muy curiosa, es que a una edad muy joven en mi adolescencia, yo me volví Cristiana, de dónde saqué eso...? 

THERRY: Sí, tú pediste prestada una manera de pensar... 

JULIE: Algo que me ayudaría durante un tiempo... 

THERRY: Sí. 

JULIE: Y en esa secta se dio el trabajo requerido cuando fue posible y después de mucho trabajo y meditación, encontré que esto me pasaba a mí, y eso me devolvió un sentimiento de familiaridad de "casa", eso de las lenguas. ¿Y entonces ellos se fueron y  yo me salí de eso y aún ahora, cuando nosotros hablamos de esas cosas, Yo aún tengo la compulsión, y cuando Tina te pregunta, sobre eso yo, yo... parece como si yo estuviese viendo algo ante mis ojos, esa es la mejor manera de describirlo, ¿has visto alguna vez una película antes de que se presente?  Es como si hubiera un blanco virtual ante tus ojos y entonces aparece algo así como un poco de negro en la pantalla y luego desaparece? Bien, yo estoy viendo estas cosas, es como un colage...como jeroglíficos o chino o algo y está realmente pasando muy rápido y de algún modo yo estoy entendiéndolo. Yo estoy teniendo ese lenguaje que dice cosas y yo podría hablarte en  esa lengua ahora, simplemente eso está en frente de la gente y es casi blasfemo proferir cualquiera de esas palabras.  

THERRY: Sí. Tú aún no aceptas totalmente, de buena gana, el precio de caminar con tu tercer ojo abierto. Mezclas tus puntos de referencia. En los niveles psíquicos no usamos el mismo lenguaje que se usa en la tierra... habiendo sido aceptada en las realidades-alternas psíquicas, has aprendido el lenguaje de esos niveles... pero aún te niegas a separar tus puntos de referencia. 

JULIE: Excepto quizá, yo puedo mientras estamos solos.  

THERRY: Sí. 

JULIE: ¿Es miedoso porque a veces yo no entiendo lo que estoy diciendo mientras estoy leyendo y Kay me hace preguntas y yo tengo la respuesta sin saber qué hice o cómo lo hice... fue inadvertido... Eso es lo que tu haces, cierto? 

THERRY: Cierto. Una de las razones por las que quiero que te quedes fuera de mi mundo... no nos obligues a que te excluyamos de los niveles psíquicos de comprensión... eso se debe a la cruz que tú creas. Una vez pongas las guerras de este nivel en reposo, entonces entenderás mejor lo que está pasando. Hasta entonces, tu cordura está en peligro.  

JULIE: Así que la única clave para lo que nosotros estamos hablando simplemente es que... yo tengo que emplear el pensamiento primero y entonces yo no... 

THERRY: Sí, tienes que poner tu "cerebro en movimiento", antes de poner tu "boca en marcha".  

JULIE: ¿Y entonces yo no sentiré este eslabón perdido? ¿Las cosas se volverán más claras... ambos mundos serán válidos. 

THERRY: Sí, ellos se agruparán apropiadamente. 

JULIE: Ahora, ¿yo estoy caminando en un sueño allí y estoy caminando en un sueño aquí, ninguno de los dos es válido. Para mí, para mí...? 

THERRY: Bien, no es un caso de validez ... ellos son válidos, pero cada uno se niega a reconocer la existencia del otro, cada uno se niega a darle al otro lo que tiene derecho. Es como dos hermanos que se niegan a admitir que son del mismo conjunto de padres.  

JULIE: ¿Pero eso no es lo que está causando los problemas que me están pasando? 

THERRY: Sí, porque eso ilegitimiza los problemas de cada uno. Es bastante difícil tener que tratar con la ilegitimidad y al mismo tiempo, continuar la manera ilegítima. 

JULIE: Eso fue lo que yo quise decir el otro día, cuando dije, yo no soy carne ni ave, ni una buena pista falsa.  

THERRY: Correcto. 

JULIE: Porque ningún mundo es válido para mí... Antes el otro mundo era válido... 

THERRY: Eso es debido a la guerra. 

JULIE: Y simplemente tiene que ver con emplear el pensamiento.

THERRY: Sí. 

JULIE: Yo quisiera preguntarte otra cosa. ¿Recuerdas que nosotros hicimos libre asociación de palabras el otro día?  

THERRY: Sí. 

JULIE: Yo no fui a otro nivel para contestarte, luego... 

THERRY: No tenías que hacerlo. 

JULIE: Luego yo contesté la mayoría en este nivel.

THERRY: Correcto. 

JULIE: Pero yo podría haberte dado respuestas completamente exactas si yo hubiera ido a alguna otra parte, pero yo simplemente no lo hice. 

THERRY: Sí, yo sé. 

JULIE: Yo normalmente no lo hago contigo... Yo usualmente hablo contigo y simplemente permanezco aquí. ¿ésa es la manera en que debo hacerlo? 

THERRY: ésa es la manera que debes hacerlo. Yo quiero que aprendas más en este nivel. Pon esas guerras a descansar. Yo no quiero guerras en mi mundo. 

JULIE: ¿Es algo que yo estoy diciendo o sobre lo que estoy pensando desde la tierra de la imaginación, sólo de las ilusiones? 

THERRY: Eso sólo tiene validez en su propio nivel, debido a las guerras. 

JULIE: ¿Este interruptor inadvertido del que yo estaba hablando, está sucediendo en alguna parte por debajo de mí físicamente? 

THERRY: No. 

JULIE: ¿Sólo se siente de esa manera? 

THERRY: Sí. Es una electricidad...es un interruptor magnético mental, más que un interruptor físico. 

JULIE: Hay alguien más entrando en mí o es sólo otra parte de mí... 

THERRY: Bien, no discutiremos eso... sólo recuerda que hay más de ti, que lo que tú reconoces actualmente.

JULIE: Así que ambos lugares pueden ser mi casa. 

THERRY: Sí. 

JULIE: ¿Yo puedo justamente estar como en casa aquí y allá? 

THERRY: Sí. 

JULIE: Sin sentir dolor o la separación de cada uno. 

THERRY: Sí. Puedes sentir dolor, pero no parecerá como una separación. Parecerá como un delimitador... 

JULIE: De acuerdo, yo sólo quiero reiterar lo que pienso que tú dijiste para tenerlo claro. ¿Tú me estás diciendo que debido al uso de mi lenguaje hay un eslabón perdido entre los dos mundos porque estoy en guerra?  

THERRY: El eslabón no está perdido, está cruzado, no está funcionando apropiadamente, por consiguiente tú lo percibes como perdido.

JULIE: De acuerdo, bien, y la cosa que lo unirá o lo descruzará es pensar primero... 

THERRY: No... 

JULIE: en lugar de la emoción primero. Como digamos que tú me miras y dices algo como... 

THERRY: No es diferente al concepto psicológico que ellos tienen aquí abajo llamado  "disociación". 

JULIE: ¿Qué tiene que ver la disociación con pensar primero? 

THERRY: Es un eslabón cruzado. Un individuo mirará algo que es muy triste y se reirá. O ellos verán... o ellos se verán en una situación  que es muy cómica, pero llorarán. Eso es la disociación.  

JULIE: Se cruza... 

THERRY: Es un entrecruzado. 

JULIE: Yo no tengo esa cruz. Yo tengo un tipo diferente de cruz. 

THERRY: Sí, pero no es diferente a esa cruz, simplemente es una cruz entre dos niveles diferentes.  

JULIE: Y tú me estás diciendo... 

THERRY: Mira, tu necesitas pasar por una regeneración o una reintegración entre los dos mundos y para hacerlo tienes que poner en paz las guerras en este mundo... enterrar el hacha, pero no en la cabeza de alguien.

JULIE: (Risas) Tú estás diciéndome de nuevo que es más apropiado el pensamiento primero y la emoción después...

THERRY: ... para lo que tú estás intentando alcanzar. Yo no estoy diciendo que lo que estás haciendo está equivocado. Yo simplemente estoy diciendo que si tú vienes primero con el pensamiento, sería más apropiado para lo que tú estás intentando hacer... 

JULIE: Bien, puedes poner esto en una situación específica, como en otras palabras, si te diriges a mí y dices, "Tú, maldito idiota, en lugar de "Oh" primero, y entonces dices, "Un minuto, él simplemente está diciendo eso porque tú sabes, eso es algo que él está haciendo. De manera distinta, tú te volverías a mí y dirías eso, y yo te miraría y pensaría inmediatamente en lo que tú estabas haciendo. 

THERRY: ¿Qué está pasando realmente, él realmente está atacándome o él está diciéndome que me ama? 

JULIE: Y luego, secundariamente vendrían las emociones. 

THERRY: Sí, porque dependiendo de la decisión que tú tomes, eso determinará la emoción que sale. Así, si tú haces la emoción, eh, él realmente está atacándome, ahora tienes la opción de emociones negativas. Pero si tomas la decisión, "Oh, él está realmente diciendo que me ama, incluso las palabras dichas, "Tú, maldito idiota! " si vienen con "oh, él me ama" entonces tú vas a sentirte bien por dentro.

JULIE: ¿Esta emoción de la que hablas, no tiene nada que ver con las sensibilidades que yo estoy teniendo? ¿Esas no son emociones, están separadas de las emociones? 

THERRY: No, el lenguaje no tiene nada que ver con la sensibilidad. Entre más puedas diferenciar entre niveles de significado, niveles de comprensión, más sensible te volverás.  

JULIE: Bien, tengo otra pregunta ahora. De la forma en que lo estoy haciendo ahora, cuando tú te vuelves a mí y me dices algo que yo definiría como negativo, lo que yo hago, es que inmediatamente, en cuanto puedo, porque yo he trabajado en esto incluso antes de que habláramos de ello hoy, al menos en cuanto puedo, es que intento plantear mi pensamiento. A veces la emoción brota simultáneamente con el pensamiento, y cuando la emoción brota demasiado alto, yo sólo escojo ignorarla, porque pienso que no es válida. ¿Hay una manera más eficiente y efectiva de empezar a invertir el proceso? 

THERRY: No, sólo continúa haciéndolo y con el tiempo, en la medida en que continúes insistiendo en prestar sólo atención a los pensamientos y no las emociones, eso se corregirá. 

JULIE: ¿ésa es la única transformación que yo tengo? 

THERRY: Desgraciadamente, los únicos dos dolores que el hombre tiene y la única arma que el hombre tiene en este nivel es el dolor y la paciencia.  

JULIE: Bien, yo estoy muy familiarizada con esos dos. Bien, yo me olvidé de lo que iba a preguntar. 

THERRY: Que así sea.